Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa is daardoor bruut wakker geschud » (Néerlandais → Allemand) :

Europa is daardoor bruut wakker geschud en is gewezen op de noodzaak van een gemeenschappelijk Europees energiebeleid.

Dies war ein herber „Weckruf“, der die Notwendigkeit einer gemeinsamen europäischen Energiepolitik verdeutlichte.


De crisis heeft de onderlinge afhankelijkheid van de verschillende regelingen en de zwakke plekken in de opzet van sommige regelingen aan het licht gebracht, en daardoor alle pensioenstelsels wakker geschud, zowel de omslagstelsels en als de kapitaalgedekte regelingen: door de toegenomen werkloosheid, minder groei, hogere nationale schulden en de volatiliteit van de financiële markten is het voor alle stelsels moeilijker geworden om de toegezegde pensioenen uit te betalen.

Sie hat die Abhängigkeit der einzelnen Systeme untereinander aufgezeigt, die Schwachpunkte mancher Systemstrukturen bloßgelegt und war dadurch ein Weckruf für alle Vorsorgemodelle, egal ob umlagefinanziert oder kapitalgedeckt: Höhere Arbeitslosigkeit, weniger Wachstum, höhere Staatsschulden und die Volatilität der Finanzmärkte haben es für alle Systeme schwieriger gemacht, ihre Vorsorgezusagen einzuhalten.


Door de nieuwe PISA-gegevens wordt Europa wakker geschud: het percentage slecht presterende leerlingen voor wetenschap is gestegen van 16,6 % in 2012 naar 20,6 % in 2015.

Die neuen PISA-Daten sind ein Weckruf für Europa: Der Anteil der Schülerinnen und Schüler mit schlechten Leistungen in den Naturwissenschaften stieg von 16,6 % im Jahr 2012 auf 20,6 % im Jahr 2015.


De crisis heeft de onderlinge afhankelijkheid van de verschillende regelingen en de zwakke plekken in de opzet van sommige regelingen aan het licht gebracht en daardoor alle pensioenstelsels wakker geschud: door de toegenomen werkloosheid, minder groei, hogere nationale schulden en de volatiliteit van de financiële markten is het voor alle stelsels moeilijker geworden om de toegezegde pensioenen uit te betalen.

Sie hat die enge Verzahnung der verschiedenen Systeme aufgezeigt, die Schwachpunkte mancher Systemstrukturen bloßgelegt und ist so zum Weckruf für alle Vorsorgemodelle geworden. Höhere Arbeitslosigkeit, weniger Wachstum, höhere Staats­schulden und die Volatilität der Finanzmärkte haben es für alle Systeme schwieriger gemacht, ihre Vorsorgezusagen einzuhalten.


De crisis heeft de onderlinge afhankelijkheid van de verschillende regelingen en de zwakke plekken in de opzet van sommige regelingen aan het licht gebracht, en daardoor alle pensioenstelsels wakker geschud, zowel de omslagstelsels en als de kapitaalgedekte regelingen: door de toegenomen werkloosheid, minder groei, hogere nationale schulden en de volatiliteit van de financiële markten is het voor alle stelsels moeilijker geworden om de toegezegde pensioenen uit te betalen.

Sie hat die Abhängigkeit der einzelnen Systeme untereinander aufgezeigt, die Schwachpunkte mancher Systemstrukturen bloßgelegt und war dadurch ein Weckruf für alle Vorsorgemodelle, egal ob umlagefinanziert oder kapitalgedeckt: Höhere Arbeitslosigkeit, weniger Wachstum, höhere Staatsschulden und die Volatilität der Finanzmärkte haben es für alle Systeme schwieriger gemacht, ihre Vorsorgezusagen einzuhalten.


Tien jaar geleden, in de nazomer van 1996, werd Europa bruut wakker geschud door wat bekend is geworden als de Dutroux-affaire.

Vor zehn Jahren, im Spätsommer 1996, stand Europa unter dem Schock der Ereignisse, die später als Dutroux-Affäre bekannt wurden.


Nu we te maken hebben met een uittocht van Bijbelse proporties is Europa plotseling wakker geschud door de werkelijkheid.

Jetzt erleben wir einen Exodus biblischen Ausmaßes, und Europa wird plötzlich mit der Realität konfrontiert.


Minister Maroni heeft in een recente vergadering van de ministers van Binnenlandse Zaken van Cyprus, Griekenland, Italië en Malta eindelijk Europa wakker geschud.

Unser Innenminister Maroni hat bei einem kürzlichen Treffen der Innenminister von Zypern, Griechenland, Italien und Malta endlich versucht, Europa wachzurütteln.


Het is dus zo dat deze oorlog Europa heeft wakker geschud en ons aan onze verantwoordelijkheden heeft herinnerd. Maar het vuur in de Kaukasus smeult nog steeds – we moeten dus al het mogelijk ondernemen om bevroren conflicten voor eens en altijd op te lossen, en wel in het belang van de veiligheid in heel Europa.

Es stimmt, das dieser Krieg ein Weckruf für Europa war, der ihm seine Verantwortung vor Augen geführt hat, aber das Feuer glimmt im Kaukasus nach wie vor, und wir müssen im Interesse der Sicherheit ganz Europas alles in unserer Macht Stehende tun, um die eingefrorenen Konflikte definitiv beizulegen.


Ten tweede heeft de crisis rondom de gasleveringen aan Oekraïne, Moldavië en Georgië Europa als het ware wakker geschud.

Zweitens: Die Gaskrise in der Ukraine, der Republik Moldau und Georgien war gleichsam ein Alarmsignal für Europa, dass diese Lieferungen nicht sicher sind und dass eine Diversifizierung der Versorgung ebenso unerlässlich ist wie die Koordinierung der Energie- und Sicherheitspolitik der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa is daardoor bruut wakker geschud' ->

Date index: 2023-06-17
w