Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herziene overeenkomst van 1958

Traduction de «europa kunnen sparen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen

Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik meen dat juist door blijk te geven van overredingskracht, er zowel serieuze als krachtige reacties kunnen worden verkregen. Geen kool en de geit sparen, geen valse consensus. Maar de moet hebben om voor Europa, dit evenwichtige beleid, dit beleid van respect voor Europese verschillen, hoog te houden.

Ich glaube, dass es durch Überzeugungskraft möglich ist, ernsthafte Antworten und starke Antworten zu geben; nicht durch schwache Mittel, nicht für das Erreichen falscher Kompromisse, sondern durch Mut zur Aufrechterhaltung einer Ausgleichspolitik für Europa, einer Politik mit Respekt für die Unterschiede, die es in Europa gibt.


Echter, alvorens het stabiliteitspact toe te passen moeten eerst andere dingen worden toegepast. Degenen die de besluiten in de Europese Unie nemen, moeten snel zijn, snelle reflexen hebben en handelen als handelen vereist is. Als namelijk mevrouw Merkel tijdig had besloten en als de Europese Unie de maatregelen had getroffen die ze had moeten nemen, hadden wij veel geld voor de burgers van Europa kunnen sparen.

Die Entscheidungsträger der Europäischen Union müssen schnell reagieren können, damit sie, wenn nötig, handeln können. Denn wenn Frau Merkel rechtzeitig entschieden hätte und die Europäische Union die notwendigen Maßnahmen getroffen hätte, hätten wir den Bürgerinnen und Bürgern Europas viele Ausgaben erspart.


Als wij het octrooisysteem verder kunnen ontwikkelen, geven wij ondernemingen de kans om aanzienlijk te sparen op de octrooikosten, en dat zal op zijn beurt weer een stimulans zijn voor innovatie en onderzoek in Europa.

Wenn es uns gelingt, das Patentsystem weiter zu entwickeln, dann können wir den Unternehmen beträchtliche Einsparungen bei den Kosten für Patente garantieren, was wiederum Innovationen und Forschung in Europa nur anregen kann.


Het treinvervoer is van kapitaal belang voor het Europa van de XXIste eeuw: het volume van het goederenvervoer stijgt in hoog tempo en het is absoluut noodzakelijk om het treinvervoer zowel in kwantitatief als in kwalitatief opzicht te verbeteren om het milieu te sparen, zuiniger om te springen met energie en te kunnen leven in een wereld zonder overvolle wegen.

Der Sektor des Eisenbahnverkehrs stellt für das Europa des 21. Jahrhunderts eine enorme Herausforderung dar: angesichts der beeindruckenden Zunahme des Volumens der beförderten Güter muss der Schienenverkehr in quantitativer und qualitativer Hinsicht ausgebaut werden, wenn es uns ernst damit ist, die Umwelt zu schützen und Energie einzusparen und wenn wir in einer Welt leben wollen, in der die Verkehrsstraßen nicht völlig überlastet sind.




D'autres ont cherché : herziene overeenkomst     europa kunnen sparen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa kunnen sparen' ->

Date index: 2023-01-24
w