Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De volkswil tot uiting laten komen

Vertaling van "europa laten komen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de volkswil tot uiting laten komen

den Willen des Volkes ausdrücken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het doel moet zijn alle universiteiten volledig tot ontplooiing te laten komen en geen enkele aan de kant te laten staan; een al te stapsgewijze tenuitvoerlegging zou de dynamiek van universitaire wereld in Europa verminderen.

Das Ziel muss darin bestehen, alle Universitäten zur größtmöglichen Leistung zu führen, und nicht darin, einige zurückzulassen; eine unsystematische Behandlung der Fragen wird den Elan der Universitäten in Europa generell bremsen.


Dit actieplan is een blauwdruk voor doorslaggevende, gezamenlijke actie om het ondernemerspotentieel van Europa tot bloei te laten komen, om bestaande hindernissen weg te nemen en om de ondernemerschapscultuur in Europa radicaal te veranderen.

Dieser Aktionsplan ist ein Entwurf für ein entschlossenes gemeinsames Handeln zur Freisetzung des unternehmerischen Potenzials, zur Beseitigung bestehender Hindernisse und zum Anstoßen eines radikalen Wandels der Unternehmerkultur in Europa.


Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Europese Commissie: „Vandaag laten we een nieuw resultaat zien van de agenda van de Commissie voor betere regelgeving, en van onze inzet om samen met het Parlement en de Raad te komen tot betere wetgeving voor de burgers van Europa.

Dazu Frans Timmermans, Erster Vizepräsident der Kommission: „Wir setzen im Interesse der europäischen Bürgerinnen und Bürger einen weiteren Teil der Kommissionsagenda für bessere Rechtsetzung um und kommen damit unserer gemeinsamen Vereinbarung mit dem Parlament und dem Rat nach.


Deze overweging moet opnieuw geformuleerd worden om duidelijker uit te laten komen dat het voorstel alleen de financiering van Culturele Hoofdstad van Europa en het Europees Erfgoedlabel voor de periode 2014-2020 betreft.

Eine Änderung der Erwägung ist nötig, um besser zum Ausdruck zu bringen, dass der Vorschlag lediglich die Finanzierung der Initiativen Kulturhauptstadt Europas und Europäisches Kulturerbe-Siegel für den Zeitraum 2014-2020 betrifft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijnheer Barroso, laten wij alles in detail onderzoeken, laten wij niet bang zijn en, zoals ik al verschillende keren heb gezegd, laten wij een, twee of drie voorbeelden van begrotingen nemen: bijvoorbeeld, hoe kunnen wij Europa er, na de huidige problemen, weer bovenop laten komen met 1, 2 of 5 procent?

Herr Barroso, lassen Sie uns alles eingehend prüfen, lassen Sie uns keine Angst haben und, wie ich schon mehrmals sagte, lassen Sie uns zwei oder drei verschiedene Beispiele von Haushaltsplänen heranziehen: zum Beispiel, wie können wir Europa aus der derzeitigen Situation mit 1 %, 2 % oder 5 % herausführen?


8. moedigt derhalve initiatieven aan die het cultureel erfgoed in Europa beschermen, zoals de cultuurroutes van de Raad van Europa, en hun zichtbaarheid verbeteren, stelt in dit kader voor de instelling van een keurmerk die de Europese dimensie van monumenten en waardevolle plaatsen tot hun recht moet laten komen, te ondersteunen;

8. spricht sich somit für Initiativen aus, die darauf abzielen, das europäische Kulturerbe, etwa die Kulturwege des Europarats, aufzuwerten und seine Sichtbarkeit zu erhöhen; schlägt in diesem Zusammenhang vor, die Schaffung eines Gütezeichens für das europäische Erbe zu fördern, durch das die europäische Dimension der Kulturstätten, Bauwerke und Denkmäler der Europäischen Union ausgezeichnet wird;


De vijftigste verjaardag van het Verdrag van Rome is beslist een moment om te vieren wat wij hebben bereikt in het verleden, maar ook om die successen verder uit te bouwen en ten goede te laten komen aan een nieuwe generatie Europeanen, een generatie voor wie de oorspronkelijke basis van Europa in het verleden ligt, maar aan wie Europa in de toekomst zo veel kan bieden.

Der 50. Jahrestag der Römischen Verträge ist sicherlich ein Anlass, Erreichtes zu feiern, aber auch auf dem Erreichten aufzubauen, zum Wohle einer neuen Generation von Europäern, einer Generation, für die die ursprünglichen Beweggründe Europas in der Vergangenheit liegen, denen Europa jedoch für die Zukunft so viel bieten kann und tatsächlich bietet.


de verscheidenheid van cultuur en taal en het cinematografische en audiovisuele erfgoed in Europa behouden en tot hun recht laten komen, het publiek toegang tot dit erfgoed geven en de interculturele dialoog bevorderen.

die kulturelle und sprachliche Vielfalt und das europäische kinematografische und audiovisuelle Erbe zu wahren und zu stärken, der Öffentlichkeit den Zugang zu diesem Erbe zu gewährleisten und den Dialog zwischen den Kulturen zu fördern.


In deze mededeling wordt geanalyseerd wat er moet gebeuren om het culturele en economische potentieel daarvan volledig tot zijn recht te laten komen en worden voorstellen gedaan voor een eerste reeks maatregelen tegen de huidige versnippering van de inspanningen in Europa.

Diese Mitteilung analysiert die Herausforderungen, die dem vollständigen Ausschöpfen des kulturellen und wirtschaftlichen Potenzials Europas entgegenstehen und schlägt einen ersten Maßnahmenkatalog vor, der zur Überwindung der gegenwärtigen Zersplitterung von Bemühungen in Europa beitragen wird.


Als we geloven in een Europa met een sociale markteconomie in plaats van in een Europa met een supermarkteconomie, moeten we de heer McCreevy niet in de buurt laten komen van de economische instrumenten van deze Unie.

Wenn wir uns zu einem Europa der sozialen Marktwirtschaft bekennen und nicht zu einem Supermarkt Europa, dann sollten wir Herrn McCreevy nicht in die Nähe der wirtschaftlichen Schalthebel dieser Union lassen.




Anderen hebben gezocht naar : europa laten komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa laten komen' ->

Date index: 2022-11-23
w