Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa lijken zich » (Néerlandais → Allemand) :

A. overwegende dat de zomerperiode opnieuw heeft uitgewezen dat migratie niet van tijdelijke aard is, waarbij de stijgende aantallen vluchtelingen lijken aan te houden vanwege de steeds grotere instabiliteit aan de grenzen van Europa ten gevolge van conflicten in het Midden-Oosten en Afrika ten zuiden van de Sahara, die gepaard gaan met flagrante schendingen van de mensenrechten, een sterke toename van geweld en terrorisme en de vernietigende gevolgen van de klimaatverandering, die er eens te meer op wijzen dat alles in het werk moet ...[+++]

A. in der Erwägung, dass sich in den Sommermonaten erneut gezeigt hat, dass Migration kein vorübergehendes Phänomen ist, und in der Erwägung, dass die bereits sehr hohe Zahl der Flüchtlinge aufgrund der zunehmenden Instabilität an den Außengrenzen Europas, die auf Konflikte im Nahen Osten und in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara sowie auf offenkundige Menschenrechtsverletzungen, eine starke Zunahme der Gewalt und des Terrorismus und die verheerenden Folgen des Klimawandels zurückzuführen ist, allem Anschein nach noch weiter ...[+++]


M. overwegende dat uit een studie van het Potsdam Institute for Climate Impact Research en de Universiteit van Madrid blijkt dat de frequentie van extreme hittegolven zich tot 2020 zal verdubbelen en zich tot 2040 zal verviervoudigen; overwegende dat uit de conclusies van deze studie eveneens blijkt dat deze ontwikkeling in de tweede helft van de eeuw kan worden voorkomen als de mondiale emissies fundamenteel worden verminderd; overwegende dat de gebeurtenissen lijken te bevestigen wat de wetenschappers zeggen, aangezi ...[+++]

M. in der Erwägung, dass in einer Studie des Potsdam-Instituts für Klimafolgenforschung und der Universität Madrid prognostiziert wird, dass sich die Häufigkeit von Hitzewellen bis 2020 verdoppeln und bis 2040 vervierfachen werde; in der Erwägung, dass die Studie ferner zu der Erkenntnis gelangt, dass diese Entwicklung in der zweiten Hälfte des Jahrhunderts durch eine wesentliche Reduzierung der weltweiten Emissionen verhindert werden könnte; in der Erwägung, dass Ereignisse die Aussagen der Wissenschaftler zu untermauern scheinen, da auch in Europa immer häu ...[+++]


De burgers van Europa lijken zich niet zo druk te maken over medebeslissingsprocedures of kaderbesluiten, maar ze maken zich wel zorgen over het toenemend aantal gestolen auto’s dat in Oost-Europese lidstaten terecht komt en ze willen dat wij de nodige stappen nemen om die groeiende tak van misdaad te bestrijden.

Die europäischen Bürger scheinen sich keine allzu großen Gedanken über Mitentscheidungen oder Rahmenbeschlüsse zu machen; was ihnen jedoch Sorge bereitet, ist die Tatsache, dass immer mehr Autos gestohlen und in osteuropäische Mitgliedstaaten transportiert werden.


4. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over het feit dat het woord 'persvrijheid' in Rusland steeds meer een loze kreet aan het worden is, en over de systematische intimidatie, bedreiging van en moord op onafhankelijke journalisten en anderen die zich kritisch uitlaten over de regering, en vestigt de aandacht op het feit dat het klimaat van straffeloosheid, waarin moordenaar geen vrees voor de wet lijken te kennen, een ernstige smet werpt op de reputatie van Rusland als een staat die het voorzitterschap van de Raad van ...[+++]

4 äußert seine tiefe Sorge, dass der Begriff der “Pressefreiheit" in Russland zunehmend zu einer leeren Phrase wird, sowie über die systematische Einschüchterung, Schikanierung und Ermordung unabhängiger Journalisten und anderer regierungskritischer Personen; weist ferner darauf hin, dass das sich daraus ergebende Klima der Strafffreiheit, in dem die Mörder das Gesetz nicht fürchten, ernsthaft den Ruf Russlands als Vorsitzland des Europarates beschädigt; stellt fest, dass die Entwicklungen sowohl die Lage des russischen Volkes als a ...[+++]


In dit verband wil ik meteen de tweedeling verwerpen die velen lijken te willen invoeren: Europa moet zich bezighouden met de economische en de lidstaten met de sociale aangelegenheden.

An dieser Stelle möchte ich gleich die Dichotomie zurückweisen, die uns viele anscheinend aufdrängen wollen: Europa erledigt die wirtschaftlichen Aufgaben, die Mitgliedstaaten übernehmen die sozialen Aufgaben.


[9] Terwijl de Amerikaanse ondernemers de markt lijken te testen en, indien het resultaat positief is, het bedrijf zich snel uitbreidt, halen veel commerciële ideeën in Europa nooit het marktstadium, aangezien de levensvatbaarheid ervan in twijfel wordt getrokken voordat ze op de markt kunnen worden uitgetest.

Während US-Unternehmer augenscheinlich den Markt prüfen und im Erfolgsfall schnell expandieren, kommen viele Geschäftsideen in Europa nie auf den Markt, weil ihre Tauglichkeit infrage gestellt wird, bevor sie überhaupt auf dem Markt getestet werden können.


In een wereld waar deregulering zonder meer het sleutelwoord is, hebben wij in dit Parlement geen enkele moeite om bedrijven met nog meer regeltjes en kosten op te zadelen en lijken wij in de veronderstelling te verkeren dat zij zich niet uit Europa laten weglokken door landen met een vriendelijker ondernemingsklimaat.

In einer Welt, in der ganz gewiß weniger Regulierung entscheidend ist, meinen wir in diesem Hause offenbar, daß wir den Unternehmen mehr Regulierung und mehr Kosten zumuten können und daß sie, ohne der Versuchung anderer Standorte mit weniger Belastungen zu erliegen, in der Europäischen Union verbleiben werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa lijken zich' ->

Date index: 2023-06-24
w