Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa maken deel " (Nederlands → Duits) :

Ze maken deel uit van de richtsnoeren van de Europa 2020-groeistrategie en ondersteunen de doelstellingen van het Europees Semester voor economische beleidscoördinatie.

Sie sind Teil der Leitlinien der Wachstumsstrategie Europa 2020 und unterstützen die Ziele des Europäischen Semesters zur Koordination der Wirtschaftspolitik.


De voorgestelde maatregelen maken deel uit van een brede strategie, die rekening houdt met de regionale context in ruimere zin (in het bijzonder de zuidgrens van Libië, maar ook Tunesië, Egypte en Algerije), maar vooral gericht is op Libië. 90% van de migranten die naar Europa willen, vertrekt namelijk uit dat land.

Die vorgeschlagenen Maßnahmen sind Teil einer umfassenden Strategie und zielen auf die gesamte Region ab (insbesondere auf die südliche Grenze Libyens sowie Tunesien, Ägypten und Algerien), wobei ein Schwerpunkt auf Libyen liegt, da das Land Ausgangspunkt für 90 % der Menschen ist, die nach Europa aufbrechen.


Ze maken deel uit van de richtsnoeren van de Europa 2020-groeistrategie en ondersteunen de doelstellingen van het Europees Semester voor economische beleidscoördinatie.

Sie sind Teil der Leitlinien der Wachstumsstrategie Europa 2020 und unterstützen die Ziele des Europäischen Semesters zur Koordination der Wirtschaftspolitik.


Deze richtsnoeren maken deel uit van de geïntegreerde richtsnoeren van Europa 2020.

Diese Leitlinien sind Teil der Integrierten Leitlinien zu Europa 2020.


Deze hervormingen maken deel uit van een reeks maatregelen die de Europese Commissie neemt om durfkapitaal in Europa te stimuleren.

Diese Reformen sind Teil eines Maßnahmenpakets der Europäischen Kommission zur Förderung des Risikokapitals in Europa.


Al deze stimulansen voor groei maken deel uit van onze “Europa 2020”-agenda en het is belangrijker dan ooit deze agenda volledig en snel uit te voeren.

All diese Wachstumshebel sind Teil unserer Agenda „Europa 2020“, deren vollständige und rasche Umsetzung dringender denn je ist.


De door de Commissie vandaag gegeven aanbevelingen maken deel uit van onze omvattende strategie om Europa uit de crisis te tillen.

Die heutigen Empfehlungen der Kommission sind Teil unserer umfassenden Strategie, mit der wir Europa aus der Krise führen wollen.


De vandaag aangenomen maatregelen maken deel uit van een ruimere agenda om de legale economie van Europa te beschermen. Deze agenda is vastgesteld in de EU‑interneveiligheidsstrategie in actie, die de Commissie in november 2010 heeft gepresenteerd (IP/10/1535).

Das heute angenommene Maßnahmenpaket ist Teil einer breit angelegten Agenda zum Schutz der EU-Wirtschaft nach Maßgabe der EU-Strategie für innere Sicherheit, die die Kommission im November 2010 vorgestellt hat (IP/10/1535).


De twee initiatieven maken deel uit van een maatregelenpakket om de balans tussen werk en privéleven voor alle vrouwen en mannen in Europa te verbeteren.

Die beiden Initiativen sind Teil eines Maßnahmenpakets, mit dem angestrebt wird, es allen Europäerinnen und Europäern leichter zu machen, Beruf und Privatleben zu vereinbaren.


De programma's Socrates en Jeugd voor Europa maken deel uit van het intern beleid van de Europese Unie, en leidden tot betalingen van 998, respectievelijk 141 miljoen euro over de periode 1995-1999.

Die Programme Sokrates und Jugend für Europa (JfE) sind Teil der Internen Politikbereiche der Europäischen Union, für die im Zeitraum 1995-1999 Zahlungen in Höhe von 998 Millionen Euro bzw. 141 Millionen Euro getätigt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa maken deel' ->

Date index: 2021-12-26
w