Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa moet erin » (Néerlandais → Allemand) :

De eerste prioriteit van de Europa moet erin bestaan zichzelf weer op de rails te zetten.

Europas oberstes Ziel heute muss es sein, Europa wieder auf Kurs zu bringen.


[49] "Grootschalig verkennend of algemeen toezicht moet verboden zijn.de doeltreffendste manier om onaanvaardbare risico's voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer te beperken, terwijl wordt erkend dat een doeltreffende wetshandhaving noodzakelijk is, bestaat erin dat verkeersgegevens in beginsel niet uitsluitend voor wetshandhavingsdoeleinden mogen worden bewaard en dat nationale wetten telecommunicatie-exploitanten, telecommunicatiediensten- en Internet service providers er niet toe mogen verplichten om verkeersgegevens l ...[+++]

[49] "Eine breit angelegte erkundende oder auch allgemeine Überwachung muß verboten sein (...) Unter Anerkennung der Bedürfnisse für eine effiziente Strafverfolgung besteht das effizienteste Mittel zur Verringerung unannehmbarer Risiken für die Privatsphäre darin, daß Daten des Telekommunikationsverkehrs im Prinzip nicht nur für Zwecke der Strafverfolgung aufbewahrt werden sollten und nationale Gesetzgebungen Betreiber von Telekommunikationsdiensten, Telekommunikationsdienstleistungen und Internet-Provider nicht dazu verpflichten sollten, historische Daten des Telekommunikationsverkehrs über einen längeren Zeitabschnitt aufzubewahren, al ...[+++]


De eerste prioriteit van de Europa moet erin bestaan zichzelf weer op de rails te zetten.

Europas oberstes Ziel heute muss es sein, Europa wieder auf Kurs zu bringen.


De algemene doelstelling van het programma bestaat erin dat het ESS de toonaangevende leverancier van hoogwaardige statistieken over Europa moet blijven.

Allgemein wird mit dem Programm angestrebt, dem ESS die Rolle als führender Anbieter hochwertiger Statistiken über Europa zu erhalten.


De algemene doelstelling van het programma bestaat erin dat het ESS de toonaangevende leverancier van hoogwaardige statistieken over Europa moet blijven.

Allgemein wird mit dem Programm angestrebt, dem ESS die Rolle als führender Anbieter hochwertiger Statistiken über Europa zu erhalten.


De algemene doelstelling van het programma bestaat erin dat het ESS de toonaangevende leverancier van hoogwaardige statistieken over Europa moet blijven.

Allgemein wird mit dem Programm angestrebt, dem ESS die Rolle als führender Anbieter hochwertiger Statistiken über Europa zu erhalten.


De eerste prioriteit van de Europa moet erin bestaan zichzelf weer op de rails te zetten.

Europas oberstes Ziel heute muss es sein, Europa wieder auf Kurs zu bringen.


De klimaatbedreiging moet erin opgenomen worden, alsook het sociale Europa, en zoals ook anderen hebben gezegd, is het belangrijk dat de uitbreiding uitgevoerd wordt.

Die Bedrohung durch den Klimawandel muss einen Platz darin erhalten, ebenso wie das soziale Europa. Wichtig ist auch, dass – wie auch andere Redner bereits betont haben – die Erweiterung durchgeführt werden kann.


18. De belangrijkste taak van Europa bestaat erin bestaande activiteiten aan te vullen en een meerwaarde te verlenen. Daartoe moet:

18. Hauptbeitrag des europäischen Ansatzes wird es sein, einen Mehrwert zu schaffen, und bereits laufende Aktivitäten wie folgt zu ergänzen:


[49] "Grootschalig verkennend of algemeen toezicht moet verboden zijn .de doeltreffendste manier om onaanvaardbare risico's voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer te beperken, terwijl wordt erkend dat een doeltreffende wetshandhaving noodzakelijk is, bestaat erin dat verkeersgegevens in beginsel niet uitsluitend voor wetshandhavingsdoeleinden mogen worden bewaard en dat nationale wetten telecommunicatie-exploitanten, telecommunicatiediensten- en Internet service providers er niet toe mogen verplichten om verkeersgegevens ...[+++]

[49] "Eine breit angelegte erkundende oder auch allgemeine Überwachung muß verboten sein (...) Unter Anerkennung der Bedürfnisse für eine effiziente Strafverfolgung besteht das effizienteste Mittel zur Verringerung unannehmbarer Risiken für die Privatsphäre darin, daß Daten des Telekommunikationsverkehrs im Prinzip nicht nur für Zwecke der Strafverfolgung aufbewahrt werden sollten und nationale Gesetzgebungen Betreiber von Telekommunikationsdiensten, Telekommunikationsdienstleistungen und Internet-Provider nicht dazu verpflichten sollten, historische Daten des Telekommunikationsverkehrs über einen längeren Zeitabschnitt aufzubewahren, al ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa moet erin' ->

Date index: 2023-01-09
w