Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eventuele latere wijzigingen daarvan mede.
In kennis van die bepalingen en delen haar
Onverwijld
Toegangsstrategieën ontwikkelen
Uiterlijk op ...
Zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst
Zorgen voor een betere toegankelijkheid

Traduction de «europa moeten zorgen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strategieën opstellen die de toegankelijkheid moeten verbeteren | zorgen voor een betere toegankelijkheid | toegangsstrategieën ontwikkelen | zorgen voor betere toegankelijkheid in de toekomst

Erreichbarkeitsstrategien entwickeln | Zugänglichkeitspläne entwickeln | die Erreichbarkeit planen | Zugänglichkeitsstrategien entwickeln


De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.

Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom zal de Commissie in 2011 regels voorstellen die ervoor moeten zorgen dat scheppers en artiesten hun werk in heel Europa kunnen verkopen op basis van één enkele vergunning en zo de vruchten van hun werk kunnen plukken.

Daher wird die Kommission 2011 Bestimmungen vorlegen, damit die Urheber und Künstler ihre Produkte in ganz Europa mittels einer Zentralstelle verkaufen können und angemessen für ihre Arbeit entlohnt werden.


De Europese Commissie heeft vandaag twee nieuwe maatregelen bekendgemaakt die ervoor moeten zorgen dat Europa zich kan verdedigen tegen aanvallen op zijn belangrijkste informatiesystemen.

Die Europäische Kommission hat heute zwei neue Maßnahmen bekanntgegeben, mit denen Europas Verteidigungsfähigkeit gegen Angriffe auf seine wichtigsten Informationssysteme (IT) sichergestellt werden soll.


Ik ben van mening dat Europa de verantwoordelijkheid heeft om aan de ontmanteling bij te dragen en deze te faciliteren, en we moeten zorgen dat er voldoende financiering beschikbaar wordt gesteld voor dit project, want dat is cruciaal om de veiligheid op een hoog niveau te houden. We moeten ook voor de benodigde expertise zorgen en de beste internationale praktijken inzetten.

Ich glaube, dass Europa eine Verantwortung trägt, bei der Stilllegung Hilfe zu leisten und für einen einfacheren Ablauf zu sorgen, und wir müssen sicherstellen, dass diesem Projekt ausreichend Geldmittel zur Verfügung stehen, weil dies unbedingt erforderlich ist, um die Sicherheit auf diesem hohen Niveau, das notwendige Know-how und die Umsetzung der internationalen bewährten Verfahren zu gewährleisten.


Wil Europa ten volle profiteren van de potentiële voordelen van de digitale economie, dan zal het een versnelling hoger moeten schakelen en moeten zorgen voor snellere breedband, betrouwbaarder internet, een betere opleiding van zijn burgers en meer innovatie op ICT‑gebied.

Damit Europa die möglichen Vorteile der digitalen Wirtschaft allerdings voll ausschöpfen kann, müssen verstärkte Anstrengungen unternommen werden. So ist es notwendig, schnellere Breitbanddienste zur Verfügung zu stellen, das Vertrauen der Menschen in das Internet zu stärken, den Wissensstand der Bürger zu erhöhen und die IKT-Innovation noch intensiver zu fördern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mijn fractie wil opmerken dat we vanuit Europa moeten bijdragen aan de versterking van de democratie in Honduras en dat we ervoor moeten zorgen dat de mensenrechten worden gerespecteerd, en daarom moeten we ervoor zorgen dat de politieke dialoog de enige manier is waarmee het probleem dat we op dit moment hebben wordt opgelost.

Meine Fraktion glaubt, dass wir in Europa helfen müssen, die Demokratie in Honduras zu stärken, die Entwicklung von Grundrechten sicherzustellen und zu gewährleisten, dass der politische Dialog das einzige Mittel ist, sich einer Lösung des sich uns derzeit stellenden Problems anzunähern.


Mijn fractie wil opmerken dat we vanuit Europa moeten bijdragen aan de versterking van de democratie in Honduras en dat we ervoor moeten zorgen dat de mensenrechten worden gerespecteerd, en daarom moeten we ervoor zorgen dat de politieke dialoog de enige manier is waarmee het probleem dat we op dit moment hebben wordt opgelost.

Meine Fraktion glaubt, dass wir in Europa helfen müssen, die Demokratie in Honduras zu stärken, die Entwicklung von Grundrechten sicherzustellen und zu gewährleisten, dass der politische Dialog das einzige Mittel ist, sich einer Lösung des sich uns derzeit stellenden Problems anzunähern.


Ik vind dus dat we echt wakker moeten worden en moeten beseffen dat we in Europa voedsel moeten produceren en het ook veilig moeten produceren, ervoor moeten zorgen dat we de hoeveelheid chemische stoffen die we gebruiken, verminderen – wat we al doen – en ervoor moeten zorgen dat we boeren opleiden om op de juiste wijze te sproeien – wat we ook al doen.

Daher bin ich der Meinung, dass wir endlich der Tatsache ins Auge sehen müssen, dass wir in Europa Nahrungsmittel produzieren müssen und dass wir sie sicher produzieren müssen. Wir müssen sicherstellen, dass wir die Menge der verwendeten Chemikalien reduzieren, wie wir es bereits tun, und wir müssen sicherstellen, dass wir die Landwirte darin schulen, ordnungsgemäß zu sprühen, was wir ebenfalls tun.


36. wijst erop dat jonge spelers naast hun clubactiviteiten en training de mogelijkheid moeten hebben om algemeen onderwijs en een beroepsopleiding te volgen en dat de clubs er voor moeten zorgen dat jonge spelers uit derde landen veilig naar huis terug kunnen keren indien hun carrière in Europa geen succes is;

36. unterstreicht, dass den jungen Spielern parallel zu ihren Vereins- und Trainingstätigkeiten auch die Gelegenheit zu einer allgemeinen und beruflichen Bildung gewährt werden muss und dass die Vereine gewährleisten sollten, dass junge Spieler aus Drittländern sicher nach Hause zurückkehren, wenn sie in Europa keine erfolgreiche Karriere starten können;


* Een transeuropees netwerk voor overheidsinstanties: Netwerken voor de koppeling tussen overheidsnetwerken in Europa zouden moeten zorgen voor een gemakkelijker uitwisseling van gegevens tussen overheidsinstanties, in het bijzonder bij de tenuitvoerlegging van verordeningen van de Europese Unie met als resultaat een effectieve en minder dure uitwisseling van informatie.

* Transeuropäisches Netz öffentlicher Verwaltungen: Es sollte ein Netzverbund öffentlicher Verwaltungen in Europa aufgebaut werden, der den Datenaustausch zwischen den Behörden erleichtert und einen effizienten und kostengünstigeren Informationsaustausch ermöglicht, insbesondere bei der Umsetzung von EU-Regelungen.


Hij stelde zich op het standpunt dat de lokale en regionale instanties er mede voor moeten zorgen dat de burgers en Europa nader tot elkaar komen.

Die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften müssen dazu beitragen, Europa den Bürgern näherzubringen", erklärte er".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa moeten zorgen' ->

Date index: 2024-02-06
w