Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa niet bang hoeft » (Néerlandais → Allemand) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de snelle ontwikkelingen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten hebben, naar ik hoop, ons ‘dolce far niente’-achtige vertrouwen aan het wankelen gebracht dat Europa zo welvarend en veilig is dat het niet bang hoeft te zijn voor grote veiligheidsproblemen.

– Herr Präsident, die rasanten Entwicklungen in Nordafrika und dem Nahen Osten haben hoffentlich unser Vertrauen der Art dolce far niente dahingehend erschüttert, dass Europa so erfolgreich und sicher ist, dass es keine größere Sicherheitsgefährdung fürchten muss.


De rapporteur acht het essentieel dat de lidstaten ervoor zorgen dat de procedure automatisch wordt uitgevoerd, zodat de afzonderlijke schuldeiser niet bang hoeft te zijn voor eventuele retorsiemaatregelen van de zijde van de opdrachtgever.

Der Verfasser erachtet es für überaus wichtig, dass die Mitgliedstaaten die automatische Durchsetzbarkeit dieses Verfahrens gewährleisten, sodass der einzelne Gläubiger keine etwaigen Vergeltungsmaßnahmen von Seiten des Auftraggebers befürchten muss.


Hoewel de regels niet in alle EU-lidstaten precies dezelfde zijn, wijken ze momenteel niettemin maar weinig af van de Europese teksten, normen en richtlijnen. Gebruikers zijn – niet zelden terecht – bang dat hun gegevens ergens buiten Europa worden opgeslagen, wat in geval van onenigheid kan leiden tot juridische problemen en blokkades.

Ungeachtet einiger Unterschiede zwischen den Regelungen der Mitgliedstaaten sind sie doch weitgehend an den europäischen Dokumenten, Normen und Richtlinien ausgerichtet; daher die teilweise legitimen Befürchtungen der Nutzer, dass ihre Daten außerhalb von Europa beherbergt werden und es im Streitfall zu Gerichtsstandsproblemen und gerichtlicher Blockierung kommen kann.


De Tito hier, in zijn gedrag bijvoorbeeld, is onze secretaris-generaal, Harald Rømer, die door deze stad Straatsburg jaagt en niet bang hoeft te zijn voor de consequenties zelfs als het honderd kilometer per uur is en mensen ook opzij moeten springen.

Jetzt sind Sie hier, und Ihre Freude ist nachvollziehbar, aber seien Sie wachsam! Der Tito hier, in seinem Verhalten, ist beispielsweise unser Generalsekretär Rømer, der durch diese Stadt, Straßburg, prescht und keinerlei Konsequenzen zu befürchten hat, wenn es mit 100 Stundenkilometern geht und Leute auch auf die Seite springen müssen.


Ik denk dan ook dat Europa niet bang hoeft te zijn om zijn grenzen voor deze regio’s open te stellen, aangezien Georgiërs niet van plan zijn om van het ene op het andere moment naar Europa te vluchten - integendeel, zij komen juist naar Georgië terug.

Deshalb kann Europa meines Erachtens seine Türen für diese Gebiete unbesorgt öffnen, denn die Georgier werden kaum von heute auf morgen nach Europa fliehen – sie kommen zurück.


Als rapporteur hebben mij daarbij steeds de volgende doelen voor ogen gestaan: een goed functionerende interne markt voor icbe’s, een aantrekkelijk en solide aanbod van producten voor de belegger, met name voor de kleine belegger, en een efficiënte vermogensbeheersector, die niet bang hoeft te zijn voor de toenemende concurrentie op mondiaal niveau.

Als Berichterstatter hatte ich stets folgende Ziele klar vor Augen: einen funktionierenden Binnenmarkt für die OGAW, ein attraktives, sicheres Produktangebot für den Anleger, vor allem für den Kleinanleger, und eine effiziente Asset-Management-Industrie, die vor dem zunehmend globalen Wettbewerb keine Angst zu haben braucht.


overwegende dat de speciale Eurobarometer-opiniepeiling nr. 300 heel duidelijk aantoont dat een grote meerderheid van de deelnemers in Europa de klimaatverandering als een heel serieus probleem beschouwt, maar dat velen klagen over een gebrek aan informatie, en dat persoonlijke initiatieven om klimaatverandering te bestrijden beperkt blijven tot vrij eenvoudige maatregelen, zoals afvalscheiding of een lager energie- en waterverbruik, waarvoor het dagelijkse gedrag niet werkelijk hoeft te worde ...[+++]

in der Erwägung, dass die Sonderumfrage des Eurobarometers (Eurobarometer Spezial Nr. 300) eindeutig zeigt, dass der Klimawandel von einer großen Mehrheit der Befragten in Europa als sehr ernstes Problem gesehen wird, jedoch viele Befragte über einen Mangel an Informationen klagen und sich persönliche Initiativen, um dem Klimawandel zu begegnen, auf eher einfache Maßnahmen wie Mülltrennung oder geringeren Energie- und Wasserverbrauch beschränken, die keine wesentliche Verhaltensänderung im täglichen Leben erfordern,


In de context van de multiculturele en veeltalige samenlevingen die Europa rijk is, wordt erkend dat de moedertaal niet altijd een officiële taal van een lidstaat hoeft te zijn, maar om volwaardig aan de samenleving te kunnen deelnemen is het wel een eerste vereiste om in een officiële taal te kunnen communiceren.

Im Kontext der multikulturellen und multilingualen Gesellschaften in Europa wird anerkannt, dass die Muttersprache nicht in allen Fällen eine Amtssprache des Mitgliedstaats ist und dass die Fähigkeit, in einer Amtssprache zu kommunizieren, eine Voraussetzung dafür ist, dass die Einzelperson in vollem Umfang an der Gesellschaft teilhaben kann.


Bovendien hoeft deze strategie niet noodzakelijkerwijs in het nadeel van de farmaceutische industrie in Europa zijn.

Die europäische Arzneimittelindustrie wird hierdurch nicht unbedingt benachteiligt.


Maar Europa is net als Azië aan de discipline van de markt onderworpen en hoeft niet minder bedacht te zijn op goed bestuur in de financiële sector en de bedrijfssector en op het cruciale belang van een snel op behoeften inspelend en betaalbaar sociaal beleid.

Doch auch für Europa gelten dieselben Marktregeln, weshalb es nicht nachlassen darf, stets auf einwandfreies Geschäftsgebaren im Finanz- und Unternehmensbereich und die Verwirklichung einer realitätsbezogenen und finanzierbaren Sozialpolitik hinzuarbeiten.




D'autres ont cherché : gebracht dat europa     niet     niet bang     niet bang hoeft     afzonderlijke schuldeiser     schuldeiser niet bang     ergens buiten europa     regels     terecht – bang     jaagt en     europa niet bang hoeft     deelnemers in europa     dagelijkse gedrag     niet werkelijk hoeft     samenlevingen die europa     moedertaal     lidstaat hoeft     industrie in europa     strategie     bovendien hoeft     europa     hoeft     cruciale belang     onderworpen en hoeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa niet bang hoeft' ->

Date index: 2023-01-04
w