Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa omdat ze thuis geen toekomst meer zien " (Nederlands → Duits) :

– (NL) Mijnheer de Voorzitter, als wij de zee voor de kust van Mauritanië leegvissen, dan leidt dat tot immigratie van de allerarmsten naar Europa omdat ze thuis geen toekomst meer zien.

– (NL) Herr Präsident! Wenn wir das Meer vor der Küste Mauretaniens leer fischen, dann kommen die Ärmsten der Armen als Migranten nach Europa, weil sie zu Hause keine Zukunft mehr sehen.


De meesten verlaten hun land echter niet omdat ze dat echt willen, maar omdat ze thuis geen toekomst meer zien.

Doch viele verlassen ihre Heimatländer nicht, weil sie wirklich wollen, sondern weil sie dort keine Zukunft für sich sehen.


De Europese Commissie stuurt negen lidstaten een eerste aanmaning omdat ze voor meer dan 9000 industriële installaties die in heel Europa al in bedrijf zijn, geen nieuwe of geactualiseerde vergunningen hebben verleend.

Die Europäische Kommission lässt neun Mitgliedstaaten wegen Nichterteilung neuer oder aktualisierter Betriebsgenehmigungen für über 9 000 Industrieanlagen, die europaweit bereits operativ sind, erste Mahnschreiben zukommen.


Hoe denkt u dat u die mensen kunt overtuigen die zich wel Europeaan voelen, maar niet aan boord van het Europese schip willen gaan omdat ze het niet als veilig beschouwen of niet weten waar het heengaat, of omdat ze geen sociaal Europa zien of geen milieuvriendelijk Europa of geen transparant, democr ...[+++]

Wie können Sie Ihrer Ansicht nach jene überzeugen, die zwar Pro-Europäer sind, doch Angst haben, das europäische Schiff zu betreten, weil sie es nicht als sicher betrachten oder weil sie nicht wissen, wohin es segelt, oder weil sie entweder kein soziales Europa oder kein Europa mit einer nachhaltigen Umwelt oder kein Europa mit internationaler Verantwortung oder kein transparentes, demokratisches und bürgernahes Europa sehen, von dem wir so häu ...[+++]


Het verbaast me ook dat Rusland telkens weer begint over moeilijkheden van de Russische minderheid in de Baltische staten, omdat zowel de OVSE als de Raad van Europa hier geen probleem meer zien.

Die immer wiederkehrende Erwähnung der angeblichen Schwierigkeiten der russischen Minderheit in den baltischen Staaten ist insofern erstaunlich, als OSZE und Europarat hier kein Problem mehr sehen.


Immigranten van de derde generatie, die naar de randen van de samenleving zijn gedrukt, voelen zich niet thuis in hun nieuwe vaderland, ze hebben geen banen en geen doelen in hun leven; ze zien geen toekomst voor zichzelf.

Einwanderer der dritten Generation, an den Rand der Gesellschaft gedrängt, fühlen sich in ihrer neuen Heimat nicht Zuhause, haben keinen Arbeitsplatz und keine Ziele, die sie erreichen wollen; sie sehen für sich keine Zukunft.


20. is van oordeel dat het besluit van veel vrouwen of echtparen het aantal kinderen te beperken of het krijgen van kinderen uit te stellen wellicht geen keuze is maar een voorkeur die hen is opgedrongen omdat zij zich voor het probleem gesteld zien om werk, privé- en gezinsleven met elkaar te verzoenen; is van oordeel dat niet alleen de ouders er ...[+++]

20. ist der Auffassung, dass viele Frauen oder Paare, die sich zu Einschränkungen oder einem Aufschub bezüglich der Familiengründung entschließen, dies nicht aus eigenem Antrieb tun, sondern durch die Herausforderung, das Berufs-, Privat- und Familienleben miteinander vereinbaren zu müssen, dazu gezwungen werden; ist der Auffassung, dass es nicht nur im Interesse der Eltern liegt, sie in die Lage zu versetzen, so viele Kinder zu h ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa omdat ze thuis geen toekomst meer zien' ->

Date index: 2021-01-01
w