Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa wel zelf zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Dit zal leiden tot minder vervuiling in de landen van Oost-Europa, de Kaukasus en Centraal-Azië, waarvan niet alleen die landen zelf zullen profiteren, maar ook de burgers in de EU die het meest onder de grensoverschrijdende verontreiniging te lijden hebben.

Dadurch wird die Verschmutzung in den Ländern Osteuropas, des Kaukasus und Zentralasiens verringert, wovon nicht nur diese Länder, sondern auch die EU-Bürger profitieren werden, die am stärksten der grenzüberschreitenden Luftverschmutzung ausgesetzt sind.


De verscheidenheid van situaties in Europa is zo groot dat er gedifferentieerde maar wel gecoördineerde beleidsmaatregelen nodig zullen zijn om gezamenlijk zo veel snelheid te kunnen maken dat de 3 %-doelstelling binnen bereik komt.

Die Vielfalt der Unterschiede in Europa erfordert differenzierte, gleichwohl jedoch koordinierte Politiken, um gemeinsam eine stärkere Dynamik zu schaffen, die die Erreichung des Ziels von 3 % ermöglicht.


Allemaal goed en wel, zullen velen nu willen tegenwerpen, maar Europa kan nu eenmaal niet iedereen toelaten.

Ich weiß, dass jetzt viele entgegnen werden: „Schön und gut, aber Europa kann doch nicht alle aufnehmen.“


Het invoeren van een rechtskader om de digitalisering en verspreiding te vergemakkelijken van werken en ander, door het auteursrecht of naburige rechten beschermd materiaal, waarvan de rechthebbende niet is geïdentificeerd of waarvan de rechthebbende, zelfs indien hij wel is geïdentificeerd, niet is opgespoord - de zogeheten verweesde werken - is een van de voornaamste actiepunten van de digitale agenda voor Europa, zoals vermeld in de mededeling van de Commissie, getiteld "Een digitale agenda voor Europa".

Die Schaffung eines Rechtsrahmens zur Erleichterung der Digitalisierung und Verbreitung von urheberrechtlich oder durch verwandte Schutzrechte geschützten Werken und sonstigen Schutzgegenständen, deren Rechteinhaber unbekannt ist oder, selbst wenn dieser bekannt ist, nicht ausfindig gemacht werden kann — sogenannter „verwaister Werke“ — ist eine Schlüsselmaßnahme der Digitalen Agenda für Europa, wie dies in der Mitteilung der Kommission „Eine Digitale Agenda für Europa“ dargelegt ist.


Door de internationalisering van het hoger onderwijs zullen onze studenten, of zij nu in Europa blijven dan wel buiten Europa gaan studeren, beter voorbereid zijn om in een geglobaliseerde wereld te leven en tegelijk ervaringen en kennis opdoen, hun inzetbaarheid vergroten en hun productiviteit en inkomenspotentieel verhogen.

Dank der Internationalisierung der Hochschulbildung werden unsere Lernenden – egal, ob sie ins Ausland gehen oder in Europa bleiben – auf das Leben in einer globalen Welt vorbereitet, indem sie Erfahrungen und Wissen sammeln und so ihre Beschäftigungsfähigkeit, Produktivität und ihr Einkommenspotenzial verbessern.


De eengemaakte eurobetalingsruimte (SEPA) is de ruimte waarin burgers, bedrijven en andere economische actoren in Europa, ongeacht waar zij zich bevinden, betalingen in euro zullen kunnen verrichten en ontvangen onder dezelfde basisvoorwaarden, ‑rechten en –verplichtingen, ongeacht of de betalingen binnen de nationale grenzen dan wel over de nationale grenzen heen plaatsvinden.

Der einheitliche Euro-Zahlungsverkehrsraum (SEPA) ist ein Raum, in dem Bürger, Unternehmen und andere Wirtschaftsteilnehmer unabhängig von ihrem Standort bei gleichen Konditionen, Rechten und Pflichten innerhalb ihrer Landesgrenzen und über diese hinaus Zahlungen in Euro innerhalb Europas tätigen und erhalten können.


Daarom heeft Marc Bellet, lid van het Comité van de Regio's en lid van de regioraad van Basse-Normandie, erop gehamerd dat solidariteit binnen een Europa met meer lidstaten noodzakelijk is, zelfs al zullen met de toetreding de economische verschillen binnen de Unie nog groter worden.

Unter anderem deshalb hat Marc Bellet, AdR-Mitglied und Mitglied des Regionalrats der Basse-Normandie, in seinen Ausführungen über die Regionalpolitik auf die Notwendigkeit verwiesen, auch in einem erweiterten Europa Solidarität zu üben, denn durch die Erweiterung würden die wirtschaftlichen Unterschiede innerhalb der Union noch zunehmen.


7) Aan de hand van de behoeften in het bedrijfsleven moeten er voor de ICT-vaardigheden en de vaardigheden voor e-business definities worden uitgewerkt, zodat de lidstaten zelf en ook onderling over transparante en algemeen goedgekeurde ICT-vaardigheden en vaardigheden voor e-business zullen kunnen beschikken. Dit moet worden geschraagd door de uitwerking van voor heel Europa geldende standaards en toetsings-, ...[+++]

7) IKT- und e-Business-Fertigkeiten sollten ausgehend von den Erfordernissen der Wirtschaft definiert werden, um zu erreichen, dass diese Fertigkeiten transparent, weltweit anerkannt und innerhalb der bzw. zwischen den Mitgliedstaaten verfügbar zu machen; untermauert sollte dies werden durch europaweite Normen sowie Validierungs-, Zulassungs- und Anerkennungsprogramme für diese Fertigkeiten.


In beginsel zullen de betrokken landen de kosten van hun deelneming zelf dragen, met dien verstande dat de Gemeenschap een extra bijdrage kan leveren. 11) Tenslotte bevatten de overeenkomsten institutionele, algemene en slotbepalingen naar het model van de respectieve bepalingen in de andere Europa-overeenkomsten.

Grundsätzlich werden diese Länder selbst für die Kosten ihrer Teilnahme aufkommen, wobei die Gemeinschaft einen zusätz- lichen Beitrag leisten kann. 11. Schließlich umfassen die Abkommen institutionelle, allgemeine und Schlußbestimmungen nach dem Vorbild der entsprechenden Bestimmungen der anderen Europa-Abkommen.


Tijdens #CyberEurope2014 zullen onder meer de procedures voor het delen van operationele informatie over cybercrises in Europa worden getest, de nationale capaciteiten voor de aanpak van cybercrises worden versterkt en de effecten van het op verschillende manieren parallel uitwisselen van informatie op nationaal en internationaal niveau tussen de private en de particuliere sector dan wel binnen het bedrijfsleven worden onderzocht.

Im Rahmen der Übung #CyberEurope2014 werden unter anderem Verfahren für den Austausch operativer Informationen über Cyberkrisen in Europa erprobt, die nationalen Fähigkeiten zur Bewältigung von Cyberkrisen gestärkt und die Auswirkungen eines multiplen und parallelen Informationsaustauschs zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor und innerhalb des Privatsektors auf nationaler und internationaler Ebene untersucht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa wel zelf zullen' ->

Date index: 2021-09-20
w