Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLRAE
Centraal-Europa
Congres van Lokale en Regionale Overheden van Europa
Europees Jeugdfonds
Fondsen van de Raad van Europa
Geografisch Europa
Midden- en Oost-Europa
Midden-Europa
Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa
Oost-Europa
Raad van Europa
Secretaris-Generaal van de Raad van Europa
Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren
Vestigingsfonds van de Raad van Europa

Vertaling van "europa woonachtig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst nopens handelsschulden van personen woonachtig in Turkije

Übereinkommen über die Handelsschulden von Personen mit Sitz in der Türkei


voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een Lid-Staat waarin zij niet woonachtig zijn

Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaats,in dem sie nicht ansässig sind


voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een lidstaat waarin zij niet woonachtig zijn

Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem sie nicht ansässig sind


Midden- en Oost-Europa [ Centraal-Europa | Midden-Europa | Oost-Europa ]

Mittel- und Osteuropa [ Mitteleuropa | Osteuropa | Zentraleuropa ]


fondsen van de Raad van Europa [ Europees Jeugdfonds | Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa | Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren | Statuut van het Fonds voor sociale ontwikkeling van de Raad van Europa | Vestigingsfonds van de Raad van Europa ]

Fonds des Europarates [ CEB | Entwicklungsbank des Europarats | Europäischer Jugendfonds | FEJ | FSMJ | Solidaritätsfonds für Jugendmobilität | Wiedereingliederungsfonds des Europarates ]


Congres van Lokale en Regionale Overheden van Europa [ CLRAE | Congres van Lokale en Regionale Overheden van Europa van de Raad van Europa ]

Kongress der Gemeinden und Regionen Europas [ KGRE ]






Secretaris-Generaal van de Raad van Europa

Generalsekretär des Europarates


Verdrag van de Raad van Europa van 21 maart 1983 inzake de overbrenging van gevonniste personen tussen de overenkomstsluitende Partijen die partij zijn

Übereinkommen des Europarates vom 21. März 1983 über die Überstellung verurteilter Personen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Omdat er in Europa 80 miljoen mensen met een handicap woonachtig zijn, en omdat wij daarnaast te maken hebben met een vergrijzende bevolking en de milieuproblematiek, is de toegankelijkheid van het vervoer een cruciaal maatschappelijke uitdaging geworden.

Vor dem Hintergrund von 80 Millionen Menschen mit Behinderung in Europa, der Bevölkerungsalterung und Umweltfragen stellt die Zugänglichkeit von Verkehrsmitteln eine zentrale gesellschaftliche Herausforderung dar.


18. is bezorgd over het enorme gebrek aan goed opgeleid medisch personeel alsook over het feit dat tal van artsen niet in eigen land blijven; stelt voor hen de mogelijkheid van visa voor meervoudige binnenkomst te bieden, zodat zij hun opleiding in Europa kunnen voortzetten en tegelijkertijd in Afrika woonachtig kunnen blijven;

18. ist besorgt angesichts des dramatischen Mangels an gut ausgebildetem medizinischem Personal und der Tatsache, dass viele Ärzte und Ärztinnen nicht in ihrem Land bleiben; schlägt vor, ihnen Mehrfachvisa anzubieten, damit sie sich in Europa weiterbilden können, aber in Afrika beheimatet bleiben;


Verder wordt er gesproken over onderdrukte minderheid, maar denkt u nou werkelijk, geachte collega’s, dat als de Roma zich al zes eeuwen lang niet hebben weten te integreren in de landen in Midden- en Oost-Europa, waar zij woonachtig zijn, dit eenvoudigweg komt doordat de Roemenen, de Bulgaren en de Hongaren zo boosaardig zijn en doordat de Slowaken, de Tsjechen, de Slovenen en de Serviërs hen vervolgen?

Zweitens sprechen viele von einer unterdrückten Minderheit, aber, meine Damen und Herren, glauben Sie ernsthaft, dass über sechs Jahrhunderte hinweg die Roma nur deshalb nicht in die mittel- und osteuropäischen Länder eingegliedert worden sind, in denen sie leben, weil die Rumänen, Bulgaren und Ungarn bösartig sind, oder weil sie von den Slowaken, Tschechen, Slowenen oder Serben verfolgt worden sind?


44. stelt vast dat door de recente uitbreidingen van de Unie bijna honderd minderheidsgroeperingen zijn toegevoegd aan de ongeveer vijftig reeds in de Unie van de 15 voorkomende groeperingen, en onderstreept dat ten gevolge van het lage percentage immigranten, vluchtelingen en buitenlanders uit derde landen die in de lidstaten van Midden- en Oost-Europa woonachtig zijn en de duidelijke aanwezigheid van autochtone ("traditionele") minderheden aldaar, het migratie- en integratiebeleid in die landen is losgekoppeld van het beleid inzake de minderheden;

44. stellt fest, dass mit den jüngsten Erweiterungen der Europäischen Union zu den ca. 50 Minderheitengruppen, die es in der EU-15 gab, fast 100 weitere Gruppen hinzugekommen sind, und betont, dass in den ost- und mitteleuropäischen Mitgliedstaaten wegen des geringen Anteils von Migranten, Flüchtlingen und ansässigen Drittstaatsangehörigen sowie der Existenz autochthoner ("traditioneller") Minderheiten, die in stärkerem Maße spürbar ist, Einwanderungs- und Integrationspolitik von der Minderheitenpolitik getrennt wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. roept de Commissie op het thema "de Roma" op een pan-Europees niveau te behandelen, in het bijzonder met de kandidaat-lidstaten, aangezien de Roma overal in Europa woonachtig zijn;

27. fordert die Kommission auf, das Anliegen der Roma auf gesamteuropäischer Ebene zu behandeln, insbesondere mit den Beitrittsländern, da Roma in ganz Europa leben;


als vervangend lid : De Heer Leo Flas, woonachtig Europa Siedlung 17 in 4720 Kelmis;

als Ersatzmitglied: Herr Leo Flas wohnhaft Europasiedlung 17 in 4720 Kelmis


Wat het tweede fundamentele probleem voor de verdere besprekingen over deze ontwerp-overeenkomst betreft, namelijk de uitlevering van onderdanen (artikel 5), is erop gewezen dat een juridische oplossing moet worden gevonden voor het feit dat Denemarken, Finland en Zweden in het kader van het Verdrag van de Raad van Europa betreffende uitlevering van 1957 verklaringen hebben afgelegd waarin het begrip "onderdaan" zeer ruim geïnterpreteerd wordt, in die zin dat ook in een van deze Staten woonachtige personen eronder vallen.

Was das zweite Kernproblem bei den weiteren Beratungen über diesen Übereinkommensentwurf, nämlich die Auslieferung eigener Staatsangehöriger (Artikel 5), betrifft, so wurde darauf hingewiesen, daß eine rechtliche Lösung dafür gefunden werden muß, daß Dänemark, Finnland und Schweden im Rahmen des Auslieferungsübereinkommens des Europarats von 1957 Erklärungen abgegeben haben, in denen der Begriff des "Staatsangehörigen" sehr weit ausgelegt wird und auch die Personen einbezogen sind, die in diesen Staaten wohnhaft sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa woonachtig' ->

Date index: 2023-05-11
w