Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa worden de consumenten alsmaar gevoeliger » (Néerlandais → Allemand) :

In Europa worden de consumenten alsmaar gevoeliger voor de maatschappelijke en ecologische impact van hun consumptie.

In Europa wächst das Bewusstsein der Verbraucher für die ökologischen und sozialen Auswirkungen ihres Konsums zunehmend.


Niettemin moet Europa ervoor zorgen dat er strengere regels gelden binnen de sector, anders bestaat het gevaar dat deze steeds overheersender wordt, met name door het gebruik van nieuwe technologieën. Het komt zelfs steeds vaker voor dat consumenten gevoelige gegevens prijsgeven zonder te weten wat de gevolgen hiervan kunnen zijn.

Es muss Europa jedoch gelingen, einen Sektor stärker zu regulieren, der ansonsten Gefahr läuft, immer stärker in die Privatsphäre der Menschen einzudringen, insbesondere infolge der Nutzung der neuen Technologien. Immer häufiger legen die Verbraucher sensible Daten offen, ohne dass sie sich der Konsequenzen bewusst sind.


In gevoelige sectoren – kleding, lederen artikelen en meubilair – is het voor al die ondernemingen die besloten hebben de productie in Europa voort te zetten en zo Europese banen en knowhow te behouden van cruciaal belang dat consumenten in staat gesteld worden een geïnformeerde keuze te maken.

In so empfindlichen Bereiche wie Bekleidung, Lederwaren und Möbel ist die Schaffung von Bedingungen, die Verbrauchern eine informierte Wahl ermöglichen, ein wichtiges Thema für die Unternehmen, die sich entschlossen haben, ihre Produktion in Europa zu lassen und so europäisches Wissen und europäische Arbeitsplätze bewahren.


De consumenten hebben zowel in Europa als daarbuiten gevoelig gereageerd op de gestegen prijzen van zuivelproducten.

Verbraucher innerhalb und außerhalb Europas haben sensibel auf Preiserhöhungen für Milchprodukte reagiert.


– Voorzitter, graag wil ik collega Markus Ferber bedanken voor het werk dat hij als rapporteur heeft verricht over dit gevoelige onderwerp dat vele burgers in Europa raakt. Want het bieden van een veelzijdige en efficiënte dienstverlening aan consumenten en bedrijven lukt met oude staatsmonopolies zonder marktprikkels niet meer.

– (NL) Herr Präsident! Ich möchte Herrn Ferber für seine Arbeit als Berichterstatter zu diesem sensiblen Thema danken, das viele Bürger Europas betrifft, denn das Angebot einer vielseitigen und effizienten Dienstleistung für Verbraucher und Unternehmen gelingt mit alten Staatsmonopolen ohne Marktanreize nicht mehr.


– Voorzitter, graag wil ik collega Markus Ferber bedanken voor het werk dat hij als rapporteur heeft verricht over dit gevoelige onderwerp dat vele burgers in Europa raakt. Want het bieden van een veelzijdige en efficiënte dienstverlening aan consumenten en bedrijven lukt met oude staatsmonopolies zonder marktprikkels niet meer.

– (NL) Herr Präsident! Ich möchte Herrn Ferber für seine Arbeit als Berichterstatter zu diesem sensiblen Thema danken, das viele Bürger Europas betrifft, denn das Angebot einer vielseitigen und effizienten Dienstleistung für Verbraucher und Unternehmen gelingt mit alten Staatsmonopolen ohne Marktanreize nicht mehr.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa worden de consumenten alsmaar gevoeliger' ->

Date index: 2022-06-01
w