Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europa zich serieus inzet » (Néerlandais → Allemand) :

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, het Europees instrument voor democratie en mensenrechten is cruciaal voor een Europees buitenlands beleid dat zich serieus inzet voor de bevordering van democratie, de rechtsstaat en mensenrechten wereldwijd.

– Herr Präsident, das Europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte ist für eine europäische Außenpolitik, die sich der weltweiten Förderung von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechten ernsthaft verschrieben hat, von entscheidender Bedeutung.


Volgens Europees commissaris voor ontwikkeling en humanitaire hulp Louis Michel bewijst dit pakket dat Europa zich serieus inzet om de landbouw in ontwikkelingslanden overeind te helpen.

Louis Michel, EU-Kommissar für Entwicklung und humanitäre Hilfe, sagte hierzu: „Dieses Maßnahmenpaket ist ein Beleg für die Entschlossenheit Europas, die Entwicklungsländer bei der Wiederankurbelung ihrer Landwirtschaft zu unterstützen und armen Menschen zu helfen, ihre Ernährungssicherheit zu verbessern.


100. erkent de cruciale rol die de zee en de oceanen in toenemende mate spelen bij de toekomstige wereldwijde economische groei; is van mening dat het geïntegreerd maritiem beleid moet worden voortgezet en gericht moet zijn op de aanpak van de uitdagingen waarmee kustgebieden en zeebekkens worden geconfronteerd, door steun aan „blauwe groei” en een duurzame maritieme economie; wenst dat de EU zich meer inzet voor de ondersteuning van een ambitieus maritiem beleid, waarmee Europa zijn internationale positie in deze strategische secto ...[+++]

100. erkennt die zunehmende Schlüsselrolle an, die das Meer und die Ozeane für das künftige weltweite Wirtschaftswachstum spielen; ist der Auffassung, dass die Integrierte Meerespolitik fortgesetzt und darauf ausgerichtet werden muss, die Herausforderungen zu bewältigen, mit denen die Küstenzonen und Meeresbecken konfrontiert sind, und „blaues“ Wachstum und eine nachhaltige maritime Wirtschaft entsprechend zu unterstützen; fordert, dass die EU ihre Bemühungen um die Unterstützung einer ehrgeizigen EU-Meerespolitik, die es Europa gestatten wird, seine internationale Position in diesem strategischen Sektor zu behaupten, intensiviert; be ...[+++]


6. verzoekt de Commissie de inspanningen gericht op diversificatie van energiesoorten en ‑bronnen te intensiveren; verwacht dat de EU zich krachtig inzet voor de Nabucco-pijpleiding en bevestigt nogmaals voorstander van deze verbinding te zijn en is van oordeel dat dit project een prioriteit voor de Europese Unie moet zijn en de nodige specifieke steun uit de EU-begroting verdient; verzoekt de Commissie haar streven naar een serieus gemeensch ...[+++]

6. fordert die Kommission auf, die Bemühungen zur Diversifizierung der Energieformen und ‑quellen zu intensivieren; erwartet ein konsequentes Engagement der EU für die Nabucco-Pipeline und bekräftigt seinerseits seine Unterstützung dafür; ist der Ansicht, dass dieses Projekt für die Europäische Union eine Priorität mit adäquater spezifischer Unterstützung aus dem EU-Haushalt darstellen sollte; fordert die Kommission auf, ihre Anstrengungen zur Verabschiedung einer echten gemeinsamen Energieaußenpolitik fortzusetzen, ohne jedoch das Subsidiaritätsprinzip zu verletzen;


Dit is slechts een greep uit de vele lopende of binnenkort van start gaande initiatieven en hieruit blijkt dat de Commissie zich serieus op talloze fora inzet om het wereldmilieu in het belang van de gehele mensheid te beschermen.

Das ist nur eine Momentaufnahme der vielen Initiativen, die zurzeit laufen oder anstehen, und sie zeigt, dass sich die Kommission wirklich für die Arbeit in allen Foren engagiert, um den Schutz der globalen Umwelt für die gesamte Menschheit voranzubringen.


Hun nieuwe leider Mahmoud Abbas heeft in zijn verkiezingscampagne en met name met de maatregelen die hij al getroffen heeft, laten zien dat hij zich serieus inzet voor zowel het thuisfront, via het terugdringen van het geweld en het invoeren van voor de Palestijnse samenleving onmisbare hervormingen, als de initiatieven om het vredesproces nieuw leven in te blazen.

Der neue Präsident Mahmud Abbas hat bereits im Wahlkampf und vor allem durch sein gegenwärtiges Handeln bewiesen, dass er sich ernsthaft engagiert, sowohl an der inneren Front, indem er die Gewalt stoppt und die für die palästinensische Gesellschaft unabdingbaren Reformen einleitet, als auch bei dem Versuch, den Friedensprozess neu zu beleben.


Viviane Reding, Commissaris voor Onderwijs en Cultuur, benadrukte naar aanleiding van de goedkeuring van de Media Plus-voorstellen dat zij zich volledig inzet voor een Europese audiovisuele productie die niet langer mag drijven op haar inventiviteit en originaliteit, als afspiegeling van onze culturele verscheidenheid, maar doelbewust op zoek moet gaan naar nieuw publiek in Europa en de rest van de wereld.

Viviane Reding, für Bildung und Kultur zuständiges Mitglied der Kommission, bekräftigte anläßlich der Annahme der Vorschläge für den Media-Plus-Beschluß ihr Engagement „für eine europäische audiovisuelle Produktion, die sich nicht mit ihrem Erfindungsreichtum und ihrer Originalität zufrieden geben darf, die Ausdruck unserer kulturellen Vielfalt sind, sondern entschlossen daran gehen muß, das Publikum in Europa wie im Rest der Welt zu gewinnen".


Uit het verslag blijkt dat de Commissie zich bij het nastreven van de door de top van Lissabon vastgestelde doelstellingen inzet voor een in sociaal opzicht samenhangend Europa, niet alleen als doel op zich maar ook als een factor voor het economisch concurrentievermogen.

Der Bericht zeigt, dass sich die Kommission, indem sie die Ziele des Lissabonner Gipfels verfolgt, für ein Europa einsetzt, das vom sozialen Zusammenhalt getragen wird, wobei dieser Zusammenhalt als eigenständiger Aspekt, aber auch als Wettbewerbsfaktor zu sehen ist.


Tot slot vond Commissielid Vassiliou ook dat de aanzienlijke voor het programma voorgestelde begrotingstoewijzing een duidelijk signaal zal afgeven aan jongeren en ook aan volwassen lerenden, namelijk dat Europa zich met kracht inzet en de middelen zal hebben om hun problemen op te lossen.

Außerdem vertrat das Kommissionsmitglied Vassiliou abschließend die Auffassung, dass der Vorschlag, erhebliche Mittel für das Programm bereitzustellen, ein klares Signal für junge Menschen und auch für Erwachsene sei, dass Europa zum Handeln entschlossen ist und über die notwendigen Mittel verfügt, um ihre Probleme anzugehen.


De Raad luisterde aandachtig naar de presentatie door Commissielid BOLKESTEIN van de meest recente versie van het halfjaarlijkse scorebord van de interne markt, met de resultaten van de geheel Europa bestrijkende studie van de prijzen, en herhaalde dat de Raad zich inzet voor een volledige omzetting van de wetgeving inzake de interne markt middels een geleidelijke en gestuurde vermindering van de achterstand in de omzetting.

Der Rat begrüßte die Erläuterungen des Kommissionsmitglieds BOLKESTEIN zur neuesten Fassung des halbjährlich erscheinenden Binnenmarktanzeigers, einschließlich der Ergebnisse seiner europaweiten Preisstudie, und bekräftigte seine Zusage, die Binnenmarktvorschriften im Wege eines schrittweisen und gezielten Abbaus der Umsetzungsdefizite vollständig umzusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa zich serieus inzet' ->

Date index: 2023-04-05
w