Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe commissie juist heeft uitgelegd " (Nederlands → Duits) :

Voor het geval dat het Hof zou oordelen dat het Gerecht het reeds aangehaalde arrest AM S Europe/Commissie juist heeft uitgelegd, en dat het Hof met dit in 1982 gewezen arrest communicatie met een advocaat in dienstbetrekking heeft willen uitsluiten van de bescherming uit hoofde van het beginsel van de vertrouwelijkheid, roepen Akzo en Akcros subsidiair een tweede middel, dat is opgebouwd r ...[+++]

Für den Fall, dass der Gerichtshof die Auffassung vertreten sollte, das Gericht habe das Urteil AM S Europe/Kommission zutreffend ausgelegt und der Gerichtshof habe mit diesem im Jahr 1982 verkündeten Urteil die Kommunikation mit Rechtsanwälten, die durch ein Beschäftigungsverhältnis gebunden seien, vom Schutz nach dem Grundsatz der Vertraulichkeit ausschließen wollen, machen Akzo und Akcros hilfsweise einen zweiten Rechtsmittelgrund geltend, zu dessen Begründung sie zwei, jeweils in zwei Teile untergliederte Argumente vortragen.


A. overwegende dat er, zoals de Commissie juist heeft ingeschat, grote sociaaleconomische verschillen bestaan tussen de landen die bij deze strategie zijn betrokken, en dan met name tussen de lidstaten van de EU en de derde landen; overwegende dat de Commissie aan het Parlement zal meedelen welke financiële bijdragen de derde landen leveren om deze strategie ten uitvoer te leggen;

A. in der Erwägung, dass – wie von der Kommission richtig bewertet – erhebliche sozioökonomische Unterschiede zwischen den an dieser Strategie beteiligten Ländern bestehen, insbesondere zwischen EU-Mitgliedstaaten und Nichtmitgliedstaaten; in der Erwägung, dass die Kommission dem Parlament den jeweiligen finanziellen Beitrag der Nichtmitgliedstaaten zur Umsetzung dieser Strategie vorlegen wird;


In zijn arrest van 29 april 2004 in zaak C-338/01 Commissie/Raad heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie geoordeeld dat de woorden „fiscale bepalingen” op zodanige wijze moeten worden uitgelegd, „dat zij niet alleen betrekking hebben op de bepalingen tot vaststelling van de belastingplichtigen, de belastbare handelingen, de heffingsgrondslag, de tarieven en de vrijstellingen van de directe en indirecte belastingen, maar ook ...[+++]

In seinem Urteil vom 29. April 2004 in der Rechtssache C-338/01, Kommission/Rat , hat der Gerichtshof der Europäischen Union entschieden, dass der Ausdruck „Bestimmungen über die Steuern“ dahin auszulegen ist, dass er „nicht nur die Bestimmungen über die Steuerpflichtigen, die steuerbaren Umsätze, die Besteuerungsgrundlage sowie die Sätze der direkten und indirekten Steuern und die Befreiungen von ihnen, sondern auch diejenigen über die Modalitäten der Beitreibung dieser Steuern abdeckt“.


B. overwegende dat het verlies van deze belastinginkomsten inhoudt dat er minder overheidsmiddelen beschikbaar zijn voor investeringen, hetgeen op zijn beurt inhoudt dat er minder aanvullende private investeringen kunnen worden gestimuleerd, terwijl de Commissie juist heeft verklaard zich te willen toespitsen op banen, groei en investeringen;

B. in der Erwägung, dass aufgrund des Verlusts dieser Steuereinnahmen weniger öffentliche Mittel für Investitionen zur Verfügung stehen, weshalb wiederum ausgerechnet in einer Zeit, in der die Kommission erklärtermaßen den Schwerpunkt auf Arbeitsplätze, Wachstum und Investitionen gelegt hat, weniger zusätzliche private Investitionen angeschoben werden können;


B. overwegende dat het verlies van deze belastinginkomsten inhoudt dat er minder overheidsmiddelen beschikbaar zijn voor investeringen, hetgeen op zijn beurt inhoudt dat er minder aanvullende private investeringen kunnen worden gestimuleerd, terwijl de Commissie juist heeft verklaard zich te willen toespitsen op banen, groei en investeringen;

B. in der Erwägung, dass aufgrund des Verlusts dieser Steuereinnahmen weniger öffentliche Mittel für Investitionen zur Verfügung stehen, weshalb wiederum ausgerechnet in einer Zeit, in der die Kommission erklärtermaßen den Schwerpunkt auf Arbeitsplätze, Wachstum und Investitionen gelegt hat, weniger zusätzliche private Investitionen angeschoben werden können;


Zoals de Commissie herhaaldelijk heeft opgemerkt, is dat precies waar het bij de uitzondering op het verbod om gaat: een uitzondering die restrictief moet worden uitgelegd.

Die Kommission hat wiederholt darauf hingewiesen, dass die Ausnahme vom Verbot gerade darin besteht, dass jede Ausnahme eng ausgelegt werden muss.


40. Het is vaste rechtspraak van het Hof dat het beginsel van wapengelijkheid (' equality of arms ') - dat een logisch uitvloeisel is van het begrip ' eerlijk proces ' en tot doel heeft het evenwicht tussen de procespartijen te waarborgen - inhoudt dat elke partij een redelijke mogelijkheid moet worden geboden om haar zaak, daaronder begrepen haar bewijzen, onder zodanige omstandigheden voor te dragen dat zij niet wezenlijk wordt benadeeld ten opzichte van de tegenpartij (zie in die zin arresten van 6 november 2012, Otis e.a., C-199/11, EU: C: 2012: 684, punten 71 en 72; 12 november 2014, Guardian Industries en Guardian ...[+++]

40. Nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs gebietet der Grundsatz der Waffengleichheit, der eine logische Folge aus dem Begriff des fairen Verfahrens ist und der Wahrung des Gleichgewichts zwischen den Prozessparteien dient, dass es jeder Partei angemessen ermöglicht wird, ihren Standpunkt sowie ihre Beweise unter Bedingungen vorzutragen, die sie nicht in eine gegenüber ihrem Gegner deutlich nachteilige Position versetzen (vgl. in diesem Sinne Urteile vom 6. November 2012, Otis u.a., C-199/11, EU: C: 2012: 684, Rn. 71 und 72, und vom 12. November 2014, Guardian Industries und Guardian Europe/Kommission, C-580/12 P, EU: C: 2014: 2 ...[+++]


De Commissie concludeert hieruit dat de afbakening van een uniforme werkingssfeer van de vertrouwelijkheid van de communicatie tussen advocaten en cliënten in de gehele Unie voor procedures gericht op de vaststelling van een inbreuk op de artikelen 101 VWEU en 102 VWEU, een juiste toepassing van het reeds aangehaalde arrest AM S Europe/Commissie door het Gerecht is.

Daraus folge, dass das Gericht mit der Festlegung eines in der gesamten Union einheitlichen Geltungsbereichs der Vertraulichkeit der Kommunikation zwischen Rechtsanwalt und Mandant für Verfahren, die auf die Feststellung eines Verstoßes gegen die Art. 101 AEUV und 102 AEUV gerichtet seien, das Urteil AM S Europe/Kommission korrekt angewandt habe.


Carlos Coelho (PPE-DE ), schriftelijk. - (PT) Deze uitspraak bevestigt dat de Commissie juist heeft gehandeld toen ze met de steun van het Parlement het kaderbesluit over de bescherming van het milieu met strafrechtelijke middelen aanvocht.

Carlos Coelho (PPE-DE ), schriftlich (PT) In diesem Urteil wird anerkannt, dass die Kommission, unterstützt vom Parlament, Recht mit der Anfechtung des Rahmenbeschlusses über den Schutz der Umwelt durch das Strafrecht hatte.


Carlos Coelho (PPE-DE), schriftelijk. - (PT) Deze uitspraak bevestigt dat de Commissie juist heeft gehandeld toen ze met de steun van het Parlement het kaderbesluit over de bescherming van het milieu met strafrechtelijke middelen aanvocht.

Carlos Coelho (PPE-DE), schriftlich (PT) In diesem Urteil wird anerkannt, dass die Kommission, unterstützt vom Parlament, Recht mit der Anfechtung des Rahmenbeschlusses über den Schutz der Umwelt durch das Strafrecht hatte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe commissie juist heeft uitgelegd' ->

Date index: 2024-09-04
w