Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europeanen zonder problemen » (Néerlandais → Allemand) :

Op deze manier zouden de Europeanen zonder problemen in een andere lidstaat dan hun land van oorsprong kunnen verblijven of wonen zonder het voordeel van een snelle en doeltreffende toegang tot behandeling te verliezen.

Dann könnten die Europäer problemlos in einem Mitgliedstaat bleiben oder leben, der nicht ihr Herkunftsland ist, ohne dass sie den effizienten und schnellen Zugriff auf medizinische Versorgung einbüßen.


A. overwegende dat 23,5 % van de jongeren in de EU momenteel geen werk heeft, het jeugdwerkloosheidspercentage in sommige lidstaten meer dan 55 % bedraagt, 8,3 miljoen Europeanen onder de 25 jaar niet werken en geen onderwijs of opleiding volgen, 15 % van alle kinderen de school verlaat zonder het middelbaar onderwijs te hebben afgerond en 10 % van de burgers in de EU in een huishouden woont waar niemand een baan heeft; overwegende dat dit ernstige sociale gevolgen kan hebben voor de samenleving en het individu en ...[+++]

A. in der Erwägung, dass 23,5 % der jungen Menschen in der EU derzeit arbeitslos sind und die Jugendarbeitslosigkeit in einigen Mitgliedstaaten mehr als 55 % beträgt, dass sich 8,3 Millionen Europäer unter 25 Jahren weder in Ausbildung noch in Beschäftigung befinden (NEET), dass 15 % der Kinder die Schule verlassen, ohne die Sekundarstufe abgeschlossen zu haben, und dass 10 % der EU-Bürger in Erwerbslosenhaushalten leben; in der Erwägung, dass dies zu ernsthaften sozialen Folgen für die Gesellschaft und den Einzelnen führen könnte, u ...[+++]


Het heeft tot doel de dagelijkse problemen van de Europeanen op te lossen door daadwerkelijk en op samenhangende wijze een echt gemeenschappelijke markt te creëren voor arbeid, goederen en diensten, voor bedrijfsactiviteiten zonder grenzen en zonder bureaucratische belemmeringen, en de gemeenschappelijke grondslag voor het erfrecht, het contractrecht, het consumentenrecht, het recht op tijdige betaling, het gezinsrecht, het kinderrecht, enzovoort, te versterken.

Es zielt darauf ab, die alltäglichen Probleme der Europäerinnen und Europäer durch die echte und einheitliche Schaffung eines effektiven Marktes für Arbeit, für Güter und Dienstleistungen und für unternehmerische Tätigkeit ohne Binnengrenzen und ohne Bürokratie zu lösen, um die gemeinsame Basis der Rechte mit Blick auf Erbfälle, Verträge, Verbraucher, fristgerechte Zahlungen, Familie, Kinder und vieles mehr zu stärken.


Niet dat Europa de oplossing is voor alle grote problemen, maar we zullen geen van de problemen oplossen zonder samenwerking van de Europeanen in de Europese Unie.

Europa ist zwar nicht die Lösung für alle großen Probleme, aber ohne das Zusammenwirken der Europäer in der Europäischen Union werden wir keines der Probleme lösen.


De euro wordt zonder problemen het betaalmiddel van de Europeanen.

Der Euro entwickelt sich zunehmend zum Zahlungsmittel der Europäer.


Dit zal een groot moment zijn voor dit Parlement: om met de Europeanen over Europa te praten, om ze ervan te overtuigen dat ons project leeft en een ziel heeft – ook al is het noodzakelijkerwijs complex – en dat dit project invloed heeft op de problemen die hen het meest bezighouden, zoals werkgelegenheid, terrorisme en migratie; problemen die niet kunnen worden opgelost zonder Europese integratie.

Sie wird für dieses Parlament ein großer Moment sein: Wir müssen mit den Europäern über Europa sprechen, müssen sie überzeugen, dass das unsere ein lebendiges Projekt mit einer Seele ist, auch wenn es zwangsläufig komplex ist, das die Probleme angeht, die sie am meisten beschäftigen, wie Beschäftigung und Sicherheit, Terrorismus und Wanderungsbewegungen, Probleme, die ohne die europäische Integration nicht gelöst werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europeanen zonder problemen' ->

Date index: 2022-05-03
w