Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees asielstelsel dat momenteel grote tekortkomingen » (Néerlandais → Allemand) :

– (FR) Ik heb vóór de oprichting van het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken gestemd in de hoop dat dit zal leiden tot een opwaardering van een Europees asielstelsel dat momenteel grote tekortkomingen heeft.

– (FR) Ich habe für die Schaffung des Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen gestimmt in der Hoffnung, dass es einem europäischen Asylsystem, das heute eindeutig Mängel aufweist, einen gewissen Mehrwert hinzufügen kann.


Het EU-acquis en de goede praktijken die sinds 1999 zijn ontwikkeld om een gemeenschappelijk Europees asielstelsel op te richten en gemeenschappelijke minimumnormen voor asiel te harmoniseren, vormen een goed voorbeeld van de wijze waarop partnerlanden grote groepen vluchtelingen kunnen opvangen.

Der seit 1999 entwickelte EU-Besitzstand und die bewährten Vorgehensweisen, die das Gemeinsame Europäische Asylsystem ausmachen, sowie die Harmonisierung der gemeinsamen Mindeststandards für das Asylverfahren können Partnerländern bei der Aufnahme zahlreicher Flüchtlinge als Vorbild dienen.


Momenteel vertoont de werking van de voogdijsystemen in bepaalde lidstaten grote tekortkomingen, met name wat betreft het beschikbare aantal voogden met passende kwalificaties en de snelheid waarmee deze worden aangesteld.

In einigen Mitgliedstaaten gibt es derzeit erhebliche Mängel in der Funktionsweise der Vormundschaft, insbesondere in Bezug auf die Anzahl entsprechend qualifizierter Vormunde und das Tempo, in dem sie bestellt werden.


Het wettelijke kader van de EU omvat momenteel al diverse methoden en instrumenten voor solidariteit en deling van de verantwoordelijkheid die kunnen helpen om de leemten en tekortkomingen in de asielregelingen en grensbeheersystemen van de lidstaten op het gebied van bescherming te remediëren en de algemene kwaliteit van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel te verbeteren.

Derzeit bietet der EU-Rechtsrahmen bereits eine Vielzahl an Programmen und Instrumenten für Solidarität und Aufteilung von Verantwortlichkeiten, mit deren Hilfe die Schutzdefizite und Mängel in den Asyl- und Grenzverwaltungssystemen der Mitgliedstaaten beseitigt und die Qualität des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems insgesamt verbessert werden können.


In het op 16 oktober 2008 aangenomen Europees migratie- en asielpact constateerde de Europese Raad dat er tussen de lidstaten nog altijd grote verschillen bestonden wat het verlenen van bescherming betreft en drong hij aan op nieuwe initiatieven, waaronder een voorstel voor de vaststelling van een eenheidsprocedure voor asiel met gemeenschappelijke waarborgen, om de in het Haags programma gevraagde totstandbrenging van een gemeenschappelijk Europees asielstelsel te voltoo ...[+++]

Im Europäischen Pakt zu Einwanderung und Asyl, der am 16. Oktober 2008 angenommen wurde, stellte der Europäische Rat fest, dass zwischen den Mitgliedstaaten weiterhin beträchtliche Unterschiede bei der Gewährung von Schutz bestehen, und regte neue Initiativen an, darunter einen Vorschlag zur Einführung eines einheitlichen Asylverfahrens mit gemeinsamen Garantien, um die Einführung des im Haager Programm vorgesehenen Gemeinsamen Europäischen Asylsystems zu vollenden.


14. herinnert eraan dat het EASO technische ondersteuning en specifieke deskundigheid moet bieden aan de lidstaten bij de uitvoering van de asielwetgeving, in samenwerking met het maatschappelijk middenveld en het UNHCR; onderstreept dat de Commissie de door het EASO verzamelde gegevens moet gebruiken om mogelijke tekortkomingen in de asielstelsels van de lidstaten op te sporen; is van oordeel dat deze door het EASO overeenkomstig Verordening (EU) 439/2010 verzamelde gegevens ook van nut zijn in het kader van het mechanisme voor vroegtijdige waarschuwing, paraatheid en crisisbeheer dat deel zal uitmaken van de gewijzigde Dublin-verorde ...[+++]

14. verweist auf die Notwendigkeit, dass das EASO, wenn es um die Umsetzung der Asylgesetzgebung geht, in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und dem UNHCR technische Hilfe und spezifisches Fachwissen bereitstellt; unterstreicht, dass die Kommission unbedingt die Informationen der EASO nutzen sollte, um mögliche Unzulänglichkeiten in den Asylsystemen der Mitgliedstaaten zu erkennen, wobei solche vom EASO gemäß Verordnung (EU) Nr. 439/2010 erfassten Informationen auch für Mechanismen hinsichtlich Frühwarnung, Bereitschaft und Krisenmanagement, die in die geänderte Dublin-Verordnung aufgenommen werden sollen, angemessen sind; betont ...[+++]


Dit Europees Bureau heeft bovendien grote tekortkomingen geconstateerd in het traceerbaarheidssysteem dat dat land toepast, alsmede problemen met een groot aantal zendingen die op weg waren naar de Europese Unie en die niet over de benodigde certificaten beschikten.

Das FVO hat außerdem große Mängel im brasilianischen Rückverfolgungssystem entdeckt und bei vielen Lieferungen an die Europäische Union Probleme festgestellt, da sie nicht über die notwendigen Zertifikate verfügten.


7. In het op 16 oktober 2008 aangenomen Europees migratie- en asielpact constateerde de Europese Raad dat er tussen de lidstaten nog altijd grote verschillen bestaan wat het verlenen van bescherming betreft en drong hij aan op nieuwe initiatieven, waaronder een voorstel voor de vaststelling van een enkele asielprocedure met gemeenschappelijke waarborgen, om de in het Haags programma gevraagde totstandbrenging van een gemeenschappelijk Europees asielstelsel te voltoo ...[+++]

7. Im Europäischen Pakt zu Einwanderung und Asyl vom 16. Oktober 2008 stellte der Europäische Rat fest, dass zwischen den Mitgliedstaaten weiterhin beträchtliche Unterschiede bei der Gewährung von Schutz bestehen, und regte neue Initiativen, darunter einen Vorschlag zur Einführung eines einheitlichen Asylverfahrens mit gemeinsamen Garantien, an, um die Einführung des im Haager Programms vorgesehenen Gemeinsamen Europäischen Asylsystems zu vollenden.


In het Europees pact over immigratie en asiel, dat op 15 en 16 oktober 2008 werd goedgekeurd, constateerde de Europese Raad dat er tussen de lidstaten nog altijd grote verschillen bestaan wat het verlenen en de vormen van bescherming betreft, en drong hij aan op nieuwe initiatieven om de in het Haags programma opgenomen invoering van een gemeenschappelijk Europees asielstelsel te voltooien en op die manier een hoger beschermingsniv ...[+++]

In dem am 15. und 16. Oktober 2008 angenommenen Europäischen Pakt zu Einwanderung und Asyl hat der Europäische Rat festgestellt, dass zwischen den Mitgliedstaaten weiterhin beträchtliche Unterschiede bei der Gewährung von Schutz und den Formen dieses Schutzes bestehen und gefordert, dass neue Initiativen ergriffen werden sollten, um die Einführung des im Haager Programm vorgesehenen Gemeinsamen Europäischen Asylsystems zu vollenden und so ein höheres Schutzniveau zu bieten.


– (RO) Het gemeenschappelijk Europees asielstelsel gaat momenteel mank aan een gebrek aan overeenstemming met de rechtsmiddelen ten behoeve van de internationale bescherming.

– (RO) Derzeit weist das gemeinsame europäische Asylsystem einen Mangel an einheitlichen Rechtsinstrumenten für den internationalen Schutz auf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees asielstelsel dat momenteel grote tekortkomingen' ->

Date index: 2022-01-11
w