A. gezien het voortdurend toenemende belang van het buitenlands beleid van de EU na de val van de Berlijnse muur, waardoor het gehele Europese landschap is veranderd, en gekoppeld hieraan de toenemende verantwoordelijkheid van alle Europese instellingen, het mislukken van een Europees buitenlands beleid uitsluitend op intergouvernementele grondslag, en de noodzaak van een combinatie van intergouvernementele betrekkingen en een werkelijk buitenlands en veiligheidsbeleid,
A. unter Hinweis auf die zunehmende Bedeutung der Außenpolitik der Europäischen Union seit dem Fall der Berliner Mauer, der die gesamte Karte Europas verändert hat, und in Verbindung damit auf die zunehmende Verantwortung aller europäischen Institutionen, auf den Misserfolg einer europäischen Außenpolitik, die ausschließlich auf einem zwischenstaatlichen System beruhte, und auf die Notwendigkeit einer Kombination von zwischenstaatlichen Kontakten mit einer echten gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik,