Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees fonds voor aanpassing aan de globalisering zullen hieraan blijven bijdragen » (Néerlandais → Allemand) :

Ook kan worden gekeken of EU-fondsen kunnen worden ingezet om werknemers bij bedrijfssluiting te helpen bij het vinden van een andere baan. Het Europees Sociaal Fonds en het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering zullen hieraan blijven bijdragen.

Der Europäische Sozialfonds und der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung werden auch künftig einen Beitrag hierzu leisten.


- In het kader van het voorstel van de Commissie tot wijziging van het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG), zullen activiteiten ten behoeve van de verbetering van vaardigheden versterkt kunnen worden.

- Im Rahmen des Vorschlags der Kommission, die Verordnung über den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) zu ändern, können Maßnahmen zur Steigerung des Kompetenzniveaus gestärkt werden.


De bestaande instrumenten die niet in het financieel kader (de reserve voor noodhulp, het Solidariteitsfonds, het flexibiliteitsinstrument en het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering) zijn opgenomen, blijven behouden in het IIA.

Die derzeitigen Instrumente, die nicht im Finanzrahmen enthalten sind (Reserve für Soforthilfen, Solidaritätsfonds, Flexibilitätsinstruments und Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globalisierung) werden nach wie vor in der IIV geregelt.


Dit voorstel om 1,6 miljoen EUR uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering ter beschikking te stellen, zou ertoe bijdragen hun kansen te verhogen op een overstap naar een nieuwe baan".

Durch die von uns vorgeschlagene Bereitstellung von 1,6 Mio. EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung sollen Maßnahmen unterstützt werden, die die Chancen der entlassenen Arbeitskräfte auf eine neue Beschäftigung verbessern.“


De bestaande instrumenten die niet in het financieel kader (de reserve voor noodhulp, het Solidariteitsfonds, het flexibiliteitsinstrument en het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering) zijn opgenomen, blijven behouden in het IIA.

Die derzeitigen Instrumente, die nicht im Finanzrahmen enthalten sind (Reserve für Soforthilfen, Solidaritätsfonds, Flexibilitätsinstruments und Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globalisierung) werden nach wie vor in der IIV geregelt.


Dit voorstel om 2,9 miljoen euro uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering ter beschikking te stellen, zou bijdragen aan hun vlotte overstap naar een nieuwe baan".

Die vorgeschlagene Unterstützung von 2,9 Mio. EUR aus dem EGF soll ihnen einen reibungslosen Übergang in eine neue Beschäftigung ermöglichen.“


De cohesieprogramma's en het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering zullen ook inspelen en een antwoord geven op deze veranderingen.

Die Kohäsionsprogramme und der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung bieten die Möglichkeiten für die Vorbereitung und Reaktion auf diese Veränderungen.


1. Lanceren van een grootscheeps Europees initiatief ter ondersteuning van de werkgelegenheid a) De Commissie stelt voor de criteria voor steun van het Europees Sociaal Fonds (ESF) te vereenvoudigen en vanaf begin 2009 de voorschotten te verhogen. Op die manier zullen de lidstaten vervroegd toegang hebben tot een ...[+++]

1. Umfangreiche europäische Initiative zur Beschäftigungsförderung a) Die Kommission schlägt vor, die Kriterien für die Förderung durch den Europäischen Sozialfonds (ESF) zu vereinfachen und ab Anfang 2009 die Vorauszahlungen zu beschleunigen, damit die Mitgliedstaaten rascher auf bis zu 1,8 Mrd. EUR zugreifen können, um im Rahmen der Flexicurity-Strategien die Aktivierungsprogramme insbesondere in Bezug auf Geringqualifizierte rasch auszubauen (individuelle Beratung, intensive (Um-)Schulung und Weiterqualifizierung von Arbeitnehmern, Lehrlingsausbildung, subventionierte Arbeitsplätze sowie Zuschüsse für Selbständige und Unternehmensgrün ...[+++]


Het beleid op EU- en lidstaatniveau moet de herstructurering vergemakkelijken en de sector aansporen om dit proces op een sociaal verantwoorde manier te laten verlopen, in nauwe samenwerking met de sociale partners; met bijdragen uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering en het Europees Sociaal Fonds kan deze overgang vergemakkelijkt worden;

Die Maßnahmen, die auf Ebene der EU und der Mitgliedstaaten ergriffen werden, sollten die Umstrukturierung erleichtern und den Sektor dazu veranlassen, diese in sozial verantwort­licher Weise und in enger Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern durchzuführen; dabei können Mittel des Fonds für die Anpassung an die Globalisierung und des Europäischen Sozialfonds hilfreich sein.


In haar mededeling over een Europees economisch herstelplan had de Commissie voorgesteld om de criteria voor steun van het ESF te vereenvoudigen en de regels van het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering te herzien, zodat dit fonds sneller in sleutelsectoren kan interveniëren, ofwel om de opleiding en arbeidsbemidd ...[+++]

Die Kommission hatte in ihrer Mitteilung zu einem Europäischen Konjunkturprogramm vorge­schlagen, die Kriterien für die Förderung durch den Europäischen Sozialfonds zu vereinfachen und die Regelungen des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung zu überarbeiten, damit dieser rascher in Schlüsselsektoren tätig werden kann, um Schulungen und Stellenvermitt­lungen für diejenigen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees fonds voor aanpassing aan de globalisering zullen hieraan blijven bijdragen' ->

Date index: 2024-09-11
w