Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EQAR
TEMPUS

Vertaling van "europees hoger onderwijs mondiaal gezien " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Trans-Europees Mobiliteitsprogramma voor hoger onderwijs | TEMPUS [Abbr.]

europaweites Mobilitätsprogramm für den Hochschulbereich | Europaweites Programm zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (1994-1998) | TEMPUS [Abbr.]


Europees register voor kwaliteitsborging in het hoger onderwijs | EQAR [Abbr.]

Europäisches Register für Qualitätssicherung in der Hochschulbildung


Comité voor de derde fase van het Trans-Europees Mobiliteitsprogramma voor hoger onderwijs (Tempus III)

Ausschuss für die dritte Phase des europaweiten Programms zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich (Tempus III)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hierdoor zullen studenten bekend kunnen raken met de rigoureuze eisen van ondernemerschap en dit zal ook Europees hoger onderwijs mondiaal gezien aantrekkelijker maken.

Dadurch werden Studenten sich einfacher mit den hohen Anforderungen des Unternehmertums vertraut machen können und auch das europäische Hochschulwesen wir weltweit als attraktiver angesehen werden.


In het eerste jaar formuleerde de groep aanbevelingen aan hogere onderwijsinstellingen, de lidstaten en de Europese Commissie ter verbetering van de kwaliteit van leren en lesgeven in het Europees hoger onderwijs.

Im ersten Jahr ihres Bestehens entwickelte sie an die Hochschulen, die Mitgliedstaaten und die Kommission gerichtete Empfehlungen, um die Qualität der Lehre und des Lernens in der europäischen Hochschulbildung zu verbessern.


44. herinnert eraan dat nieuwe technologieën kunnen bijdragen aan het concurrentievermogen van het Europees onderwijs op mondiaal niveau, kansen kunnen bieden voor de internationalisering van het Europees hoger onderwijs en Europa daardoor aantrekkelijker kunnen maken als onderwijsbestemming;

44. weist darauf hin, dass die neuen Technologien zur globalen Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Bildungswesens beitragen können, Chancen für die Internationalisierung der Hochschulbildung in Europa bieten und die Attraktivität Europas als Bildungsstandort steigern;


44. herinnert eraan dat nieuwe technologieën kunnen bijdragen aan het concurrentievermogen van het Europees onderwijs op mondiaal niveau, kansen kunnen bieden voor de internationalisering van het Europees hoger onderwijs en Europa daardoor aantrekkelijker kunnen maken als onderwijsbestemming;

44. weist darauf hin, dass die neuen Technologien zur globalen Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Bildungswesens beitragen können, Chancen für die Internationalisierung der Hochschulbildung in Europa bieten und die Attraktivität Europas als Bildungsstandort steigern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Europees hoger onderwijs in de wereld" is gebaseerd op de werkzaamheden die voortvloeiden uit de EU-agenda voor de modernisering van de hogeronderwijsstelsels uit 2011 (IP/11/1043). Met die agenda wil de Commissie de kwaliteit en relevantie van hoger onderwijs verbeteren, zodat jonge mensen met de juiste combinatie van vaardigheden de arbeidsmarkt opgaan.

Die Strategie „Europäische Hochschulbildung in der Welt“ baut auf der Arbeit auf, die 2011 mit der EU-Agenda zur Modernisierung der Hochschulbildung (IP/11/1043) begonnen wurde und die Qualität und Relevanz der Hochschulbildung verbessern soll, damit die jungen Menschen über die für den Arbeitsmarkt richtige Mischung von Fähigkeiten und Fertigkeiten verfügen.


Door de reikwijdte van het programma te verruimen tot over de grenzen van de EU wordt het Europees hoger onderwijs attractiever en kan de ontwikkeling van het hoger onderwijs elders in de wereld worden bevorderd.

Mit der Ausweitung des Programms über die EU-Grenzen hinaus soll die Attraktivität der europäischen Hochschulbildung steigen und zugleich die Entwicklung der Hochschulbildung in anderen Teilen der Welt gefördert werden.


(8) Het intergouvernementele proces van Bologna met 46 deelnemende landen heeft ertoe geleid dat het Europees hoger onderwijs op internationaal niveau concurrerender is geworden en dat een aantal aspecten van het hoger onderwijs is hervormd; dit behelst tevens maatregelen om de mobiliteit te vergroten en Europese burgers meer inzetbaar voor de arbeidsmarkt te maken door de Europese ruimte voor hoger onderwijs ...[+++]

(8) Der zwischenstaatliche "Bologna-Prozess", an dem sich 46 Länder beteiligen, hat zu Fortschritten in Bezug auf die internationale Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Hochschulbildung und die Reform einiger Aspekte der Hochschulbildung geführt, unter anderem durch Maßnahmen zur Steigerung der Mobilität und der Beschäftigungsfähigkeit der Bürger Europas durch die Schaffung des Europäischen Hochschulraums.


(1) De uitvoering van de Aanbeveling 98/561/EG van de Raad van 24 september 1998 betreffende Europese samenwerking ter waarborging van de kwaliteit in het hoger onderwijs is , zoals uit het verslag van de Commissie van 30 september 2004 blijkt, een doorslaand succes. Om het Europees hoger onderwijs voor de Europese burgers en studenten en academici uit andere werelddelen transparanter en vertrouwenwekkender te maken, moet evenwel nog meer verbetering in de prestaties van het Europees hoger onderwijs worden gebracht, met name op het punt van kwaliteit .

(1) Die Empfehlung 98/561/EG des Rates vom 24. September 1998 betreffend die europäische Zusammenarbeit zur Qualitätssicherung in der Hochschulbildung wurde zwar äußerst erfolgreich umgesetzt, wie dies auch aus dem Bericht der Kommission vom 30. September 2004 hervorgeht, aber die europäische Hochschulbildung muss sich noch deutlicher darstellen, insbesondere betreffend die Qualität, damit die europäischen Bürgerinnen und Bürger sowie Studierende und Wissenschaftler außerhalb Europas diese Hochschulbildung noch besser verstehen und wertschätzen können.


(1) De uitvoering van de Aanbeveling van de Raad van 24 september 1998 betreffende Europese samenwerking ter waarborging van de kwaliteit in het hoger onderwijs is, zoals uit het verslag van de Commissie van 30 september 2004 blijkt, een doorslaand succes. Om het Europees hoger onderwijs voor de Europese burgers en studenten en academici uit andere werelddelen transparanter en vertrouwenwekkender te maken, moet evenwel nog meer verbetering in de prestaties van het Europees hoger onderwijs worden gebracht.

(1) Die Empfehlung des Rates vom 24. September 1998 betreffend die europäische Zusammenarbeit zur Qualitätssicherung in der Hochschulbildung wurde zwar äußerst erfolgreich umgesetzt, wie dies auch aus dem Bericht der Kommission vom . hervorgeht, aber die europäische Hochschulbildung muss sich noch deutlicher darstellen, damit die europäischen Bürgerinnen und Bürger sowie Studierende und Wissenschaftler außerhalb Europas diese Hochschulbildung noch besser verstehen und wertschätzen können.


projecten om het Europees hoger onderwijs wereldwijd te promoten.

Projekte zur Förderung der europäischen Hochschulbildung weltweit




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees hoger onderwijs mondiaal gezien' ->

Date index: 2024-02-17
w