Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees hoger onderwijs vertoont niet alleen in europees maar zelfs » (Néerlandais → Allemand) :

Het Europees hoger onderwijs vertoont niet alleen in Europees maar zelfs ook in nationaal opzicht nog steeds een versplinterd karakter. Het bestaat uit middelgrote tot kleine eenheden die allemaal een eigen regelgeving hebben en uiteraard met verschillende talen werken.

Zwischen und sogar innerhalb der einzelnen Länder leidet das Hochschulwesen in Europa nach wie vor an der Aufsplitterung in mittlere oder kleinere Gruppen mit unterschiedlichen Rechtsvorschriften und natürlich verschiedenen Sprachen.


Er zal hoge prioriteit worden toegekend aan instituten en netwerken voor postacademische resp. postdoctorale opleidingen van Europees en internationaal kaliber, die niet alleen een speerpuntfunctie in het hoger onderwijs vervullen, maar ook als eerste opstap dienen voor een loopbaan op het gebied van het onderzoek.

Eine Hauptpriorität werden postgraduale/Doktoratsschulen und Netzwerke von europäischem und weltweitem Kaliber sein – in ihrer zweifachen Funktion als Gipfel der Hochschulbildung und als erste Karrierestufe für Forscher/innen.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderscha ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vater ...[+++]


4. betreurt de aanhoudende problemen met het Europees burgerinitiatief en benadrukt dat in de begroting niet alleen aan de initiatieven zelf, maar ook aan het geven van bekendheid aan die initiatieven prioriteit moet worden gegeven; merkt op dat er sprake is van enorme logistieke problemen en dat deze problemen moeten worden opgelost teneinde de populariteit en betrouwbaarheid van het Europees burgerinitiatief ...[+++]

4. bedauert die anhaltenden Probleme mit der Europäischen Bürgerinitiative und betont die Notwendigkeit, nicht nur den Initiativen selbst, sondern auch der damit verbundenen Kommunikation im Haushaltsplan Vorrang einzuräumen; weist darauf hin, dass die logistischen Probleme sehr groß sind und dass sie behoben werden müssen, um die Beliebtheit und die Vertrauenswürdigkeit der Europäischen Bürgerinitiative zu ve ...[+++]


Toch gaat het niet alleen om een benadering die louter gericht is op onderlinge hulp, maar vooral om het geven van voorrang aan samenwerking op het gebied van technologie, hoger onderwijs en innovatie, en om het leggen van de fundamenten van een "Europees-Latijns-Amerikaanse kennismaatschappij", die op haar beurt de fundamenten legt van open en concurrerende economieën die bijdragen aan de ...[+++]

Es handelt sich also um mehr als einen Ansatz zur reinen Hilfeleistung und vor allem um den Vorrang der Zusammenarbeit in den Bereichen Technologie, Hochschulbildung und Innovation und darum, die Grundlagen für einen „euro-lateinamerikanischen gesellschaftlichen Raum des Wissens“ zu schaffen, der dazu beiträgt, dass die Fundamente für offene und wettbewerbsfähige Volkswirtschaften gelegt werden, die zur Eingliederung der lateinamerikanischen Gesellschaften in die entwickelten Welt beitragen.


Het programma is niet alleen bedoeld om de kwaliteit van het Europees hoger onderwijs te verbeteren maar ook om dit onderwijs wereldwijd te promoten.

Das Programm sollte nicht nur dafür Sorge tragen, die Qualität der europäischen Hochschulbildung zu verbessern, sondern auch weltweit für sie werben.


Ik zou wensen dat niet alleen in deze landen zelf, maar ook op Europees niveau in de begroting grotere bedragen werden uitgetrokken voor onderwijs, onderzoek en ontwikkeling, maar ook voor de infrastructuur.

Ich würde mir, nicht nur von diesen Ländern, sondern auch von einem europäischen Budget größere Beiträge für Bildung, für Forschung, für Entwicklung, aber eben auch für die Infrastruktur wünschen.


Er moet worden gestimuleerd dat er in het kader van de masteropleidingen van Erasmus Mundus niet alleen naar samenwerking met instellingen voor hoger onderwijs in derde landen wordt gestreefd, maar dat deze instellingen ook de kans krijgen om volledige en gelijkwaardige partners te worden in de opleiding zelf.

Die Hochschuleinrichtungen sollten ermutigt werden, im Rahmen der Erasmus-Mundus-Masterstudiengänge nicht nur die Zusammenarbeit mit Hochschuleinrichtungen in Drittstaaten zu intensivieren, sondern auch dafür zu sorgen, dass diese Einrichtungen als gleichberechtigte Partner im Rahmen dieser Studiengänge fungieren.


Er moet worden gestimuleerd dat er in het kader van de masteropleidingen van Erasmus Mundus niet alleen naar samenwerking met instellingen voor hoger onderwijs in derde landen wordt gestreefd, maar dat deze instellingen ook de kans krijgen om volledige en gelijkwaardige partners te worden in de opleiding zelf.

Die Hochschuleinrichtungen sollten ermutigt werden, im Rahmen der Erasmus-Mundus-Masterstudiengänge nicht nur die Zusammenarbeit mit Hochschuleinrichtungen in Drittstaaten zu intensivieren, sondern auch dafür zu sorgen, dass diese Einrichtungen als gleichberechtigte Partner im Rahmen dieser Studiengänge fungieren.


Behalve de goedkeuring van het besluit van het Europees Parlement en de Raad tot invoering van een programma voor de verhoging van de kwaliteit van het hoger onderwijs en de bevordering van het intercultureel begrip door middel van samenwerking met derde landen 'ERASMUS WORLD', heeft de Commissie voor 2003 geen plannen aangekondigd voor noemenswaardige initiatieven ter ondersteuning van de lidstaten bij de ontwikkeling van hun culturele dime ...[+++]

Abgesehen von der Annahme des Beschlusses des Europäischen Parlaments und des Rates über ein Programm zur Verbesserung der Qualität der Hochschulbildung und Förderung des interkulturellen Verständnisses durch die Zusammenarbeit mit Drittländern 'ERASMUS WELT' hat die Kommission bisher noch nicht die Absicht geäußert, nennenswerte Initiativen im Jahre 2003 vorzuschlagen, um die Mitgliedstaaten bei der Förderung ihrer kulturellen Dimension, die nicht nur Kunst und Literatur, sondern auch Sprache und Musik umfasst, zu unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees hoger onderwijs vertoont niet alleen in europees maar zelfs' ->

Date index: 2025-01-11
w