Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ENB
ENB-actieplan
Europees nabuurschapsbeleid

Traduction de «europees nabuurschapsbeleid heel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commissaris voor Europees Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen | lid van de Commissie dat belast is met Europees Nabuurschapsbeleid en Uitbreidingsonderhandelingen

Kommissar für die Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen | Kommissarin für die Europäische Nachbarschaftspolitik und Erweiterungsverhandlungen


Europees nabuurschapsbeleid [ ENB ]

Europäische Nachbarschaftspolitik [ ENP ]


Europees nabuurschapsbeleid | ENB [Abbr.]

Europäische Nachbarschaftspolitik | ENP [Abbr.]


actieplan in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid | ENB-actieplan

Aktionsplan im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik | ENP-Aktionsplan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit het "Jaarlijks pakket nabuurschapsbeleid" - dat werd voorgesteld door Catherine Ashton, hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vicevoorzitter van de Commissie, en Štefan Füle, Europees commissaris voor uitbreiding en het Europees nabuurschapsbeleid - blijkt dat heel wat partners hun relatie met de EU nog willen versterken en dat de EU de steun voor deze partners en hun hervormingsplan ...[+++]

Aus dem diesjährigen „ENP-Paket“, das von Catherine Ashton, der Hohen Vertreterin der EU für Außen- und Sicherheitspolitik und Vizepräsidentin der Kommission, und von Štefan Füle, dem EU-Kommissar für Erweiterung und Nachbarschaftspolitik, vorgelegt wurde, geht hervor, dass viele Partner sich nach wie vor um den Ausbau ihrer Beziehungen zur EU bemühen und dass die EU ihre Unterstützung für diejenigen Partner verstärkt hat, die umfassende Reformen in Angriff genommen haben.


Een Euro-mediterraan akkoord voor luchtvaartdiensten met Jordanië was al heel lang een prioriteit voor de EU en een belangrijk element van de ontwikkeling van het Europees nabuurschapsbeleid.

Der Abschluss des Europa-Mittelmeer-Luftverkehrsabkommens mit Jordanien ist seit langem eine Priorität der EU und ein wichtiges Element bei der Entwicklung der EU-Nachbarschaftspolitik.


De politieke dimensie van een dergelijk raamwerk zou het Europees nabuurschapsbeleid heel goed kunnen overstijgen.

Die politische Dimension eines solchen Rahmens könnte sehr wohl über den Rahmen der europäischen Nachbarschaftspolitik hinausgehen.


Hoewel de autoritaire aard van de huidige regering het voor de Europese Unie onmogelijk maakt om Wit-Rusland volledige deelname aan het Europees nabuurschapsbeleid te kunnen aanbieden, is de Commissie van mening dat de lancering van het alternatieve actieplan voor Wit-Rusland in het kader van dat Europees nabuurschapsbeleid, heel succesvol is geweest bij het vergroten van het bewustzijn onder de Wit-Russische burgers van de voordelen die het Europees nabuurschapsbeleid te bieden heeft, als de ...[+++]

Auch wenn es der Europäischen Union aufgrund des autoritären Charakters der derzeitigen Regierung nicht möglich ist, Belarus die uneingeschränkte Beteiligung an der Europäischen Nachbarschaftspolitik anzubieten, ist die Kommission der Ansicht, dass der Beginn des Schattenaktionsplans der ENP für Belarus sehr erfolgreich dazu beigetragen hat, die Menschen in Belarus für die Vorteile empfänglich zu machen, die die Europäische Nachbarschaftspolitik mit sich bringen würde, wenn die Behörden die demokratischen Werte und Menschenrechte achteten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vanwege de beperkte oppervlakte van het grondgebied komt heel Moldavië, dus ook de lokale en regionale overheden, sinds de tenuitvoerlegging van de diverse instrumenten van het Europees nabuurschapsbeleid (bijv. het grensoverschrijdend samenwerkingsprogramma Moldavië–Roemenië–Oekraïne 2007-2013) traditiegetrouw in aanmerking voor de verwezenlijking van steunprojecten in het kader van grensoverschrijdende partnerschappen.

Nach der bisherigen Praxis bei der Umsetzung der verschiedenen Instrumente der Europäischen Nachbarschaftspolitik (z.B. das Programm für grenzüberschreitende Zusammenarbeit Moldau/Rumänien/Ukraine 2007-2013) und angesichts seiner geringen Größe sind das Hoheitsgebiet der Republik Moldau insgesamt sowie alle moldauischen lokalen und regionalen Gebietskörperschaften für die Durchführung von Vorhaben förderfähig, die im Rahmen grenzüberschreitender Partnerschaften finanziert werden.


5. stemt met de verdere uitbreiding van het Europees nabuurschapsbeleid tot het oostelijk partnerschap en de Unie voor het Middellandse Zeegebied in ; wijst echter op de dringende noodzaak om voor het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument voldoende middelen beschikbaar te stellen om de twee structuren levensvatbaar en voor de deelnemende partners geloofwaardig te maken; herhaalt dat de stabiliteit, veiligheid en welvaart van heel het Europees continent daarbij in het geding is;

5. begrüßt die Weiterentwicklung der Europäischen Nachbarschaftspolitik zur Ost-Partnerschaft und zur Union für den Mittelmeerraum, verweist jedoch auf die dringende Notwendigkeit, dem Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument ausreichende Mittel zuzuweisen, damit den beteiligten Partnern zwei funktionsfähige und zuverlässige Rahmen zur Verfügung stehen; bekräftigt, dass hier die Stabilität, die Sicherheit und der Wohlstand des gesamten europäischen Kontinents auf dem Spiel stehen;


‘is van mening dat het conflict in Nagorno-Karabach de ontwikkeling van Armenië en Azerbeidzjan alsmede de regionale samenwerking en ook een doeltreffende uitvoering van het Europees Nabuurschapsbeleid (ENB) als zodanig bemoeilijkt; doet een beroep op beide partijen zich te onthouden van unilaterale acties en agressieve verklaringen en om in een constructieve dialoog met inzet van alle middelen naar de oplossing van het conflict te streven, op basis van eerbiediging van de rechten van minderheden en van de principes van het internationale recht; ’ - dit is heel belangrij ...[+++]

„ist der Auffassung, dass der Konflikt in Berg-Karabach die Entwicklung von Armenien und Aserbaidschan und die regionale Zusammenarbeit wie auch die wirksame Durchführung der ENP als solche erschwert; appelliert an beide Parteien, von einseitigen Handlungen und aggressiven Äußerungen abzusehen und in einem konstruktiven Dialog mit allen betroffenen Kräften unter Achtung der Minderheitenrechte und der Grundsätze des Völkerrechts auf die Lösung des Konfliktes hinzuarbeiten; – das ist die Hauptsache – „betont die Bedeutung weiterer demokratischer Reformen für die Entwicklung der Region und ihrer Beziehungen zu der Europäischen Union; for ...[+++]




D'autres ont cherché : enb-actieplan     europees nabuurschapsbeleid     europees nabuurschapsbeleid heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees nabuurschapsbeleid heel' ->

Date index: 2024-10-27
w