Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement aan allen die aan deze uiterst belangrijke taak » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zou verder graag in het bijzonder de heer Maroš Šefčovič van de Commissie willen danken; ik zou mijn dank willen uitspreken aan de Spaanse en Belgische voorzitterschappen, alle twee lid van ons trio; en zeer bijzondere dank en felicitaties moeten worden betuigd aan het Europees Parlement, aan allen die aan deze uiterst belangrijke taak hebben me ...[+++]

Ich möchte mich besonders bei Herrn Maroš Šefčovič von der Kommission bedanken. Ich möchte mich auch beim spanischen und beim belgischen Ratsvorsitz bedanken, die beide zu unserem Trio gehören; und ganz besonders gelten mein Dank und meine Glückwünsche dem Europäischen Parlament, all jenen, die an dieser sehr bedeutenden Aufgab ...[+++]


Het is onze plicht om samen te werken met de lidstaten, het Europees Parlement, belangrijke derde landen en in voorkomend geval het bedrijfsleven en ons uiterste best te doen om ervoor te zorgen dat EU-burgers in een veilige omgeving kunnen leven.

Wir haben die Pflicht, eng mit den Mitgliedstaaten, dem Europäischen Parlament, wichtigen Drittstaaten sowie gegebenenfalls mit der Wirtschaft zusammenzuarbeiten und alles zu tun, damit die Unionsbürger in Sicherheit leben können.


Verder wil ik aangeven dat het een uiterst belangrijke taak van dit Parlement zou moeten zijn – maar niet in verband met de G-20 – om de belangen van de Europese consumenten en burgers te beschermen.

Außerdem möchte ich darauf hinweisen, dass es für dieses Parlament eine äußerst wichtig Aufgabe wäre, die Interessen der europäischen Verbraucher und Bürger zu schützen, was jetzt nichts mit dem G20-Gipfel zu tun hat.


Het is onze plicht om samen te werken met de lidstaten, het Europees Parlement, belangrijke derde landen en in voorkomend geval het bedrijfsleven en ons uiterste best te doen om ervoor te zorgen dat EU-burgers in een veilige omgeving kunnen leven.

Wir haben die Pflicht, eng mit den Mitgliedstaaten, dem Europäischen Parlament, wichtigen Drittstaaten sowie gegebenenfalls mit der Wirtschaft zusammenzuarbeiten und alles zu tun, damit die Unionsbürger in Sicherheit leben können.


Ik zou graag de heer Jerzy Buzek willen gelukwensen met zijn verkiezing tot Voorzitter van het Europees Parlement en ook de gisteren gekozen vice-voorzitters met hun verkiezing. Ik wens u allen hier veel succes toe met uw belangrijke taak en bij het in vervulling brengen van alle verwachtingen waarmee u hier ...[+++]

Ich beglückwünsche Jerzy Buzek zu seiner Wahl zum Präsidenten des Europäischen Parlaments, gemeinsam mit allen Vizepräsidenten, die gestern gewählt wurden, und wünsche Ihnen viel Erfolg bei Ihrer wichtigen Arbeit und der Umsetzung aller Ideen, mit denen Sie Ihre Tätigkeit im Europäischen Parlament antreten.


Gezien de belangrijke rol die het Europees Parlement speelt op het gebied van de verdediging, mainstreaming en bevordering van de mensenrechten, moet het bij de activiteiten van het Bureau worden betrokken, ook bij de aanneming van het meerjarenkader voor het Bureau alsmede gegeven de uitzonderlijke aard en taak van het Bureau, bij de selectie van de kandidaten die worden voorgesteld voor het ambt van directeur van het Bureau, zond ...[+++]

Wenn es um die Verteidigung, die durchgängige Berücksichtigung und die Förderung der Grundrechte geht, kommt dem Europäischen Parlament eine bedeutende Rolle zu, und es sollte daher an den Tätigkeiten der Agentur beteiligt werden, einschließlich der Annahme des Mehrjahresrahmens für die Agentur; in Anbetracht der besonderen Art und der außergewöhnlichen Aufgaben der Agentur sollte es ferner bei der Auswahl der Kandidaten für den Posten des Direktors der Agentur mitwirken, ohne dass dadurch ein Präzedenzfall für andere Agenturen geschaffe ...[+++]


Gezien de belangrijke rol die het Europees Parlement speelt op het gebied van de verdediging, mainstreaming en bevordering van de mensenrechten, moet het bij de activiteiten van het Bureau worden betrokken, ook bij de aanneming van het meerjarenkader voor het Bureau alsmede gegeven de uitzonderlijke aard en taak van het Bureau, bij de selectie van de kandidaten die worden voorgesteld voor het ambt van directeur van het Bureau, zond ...[+++]

Wenn es um die Verteidigung, die durchgängige Berücksichtigung und die Förderung der Grundrechte geht, kommt dem Europäischen Parlament eine bedeutende Rolle zu, und es sollte daher an den Tätigkeiten der Agentur beteiligt werden, einschließlich der Annahme des Mehrjahresrahmens für die Agentur; in Anbetracht der besonderen Art und der außergewöhnlichen Aufgaben der Agentur sollte es ferner bei der Auswahl der Kandidaten für den Posten des Direktors der Agentur mitwirken, ohne dass dadurch ein Präzedenzfall für andere Agenturen geschaffe ...[+++]


Voorzover wij dat nu kunnen zien, zullen dat er ook vijftien blijven. Het is echter net zo belangrijk dat ook de lidstaten erkennen, wat u in het Europees Parlement en allen die werkzaam zijn op het gebied van het GBVB al heel lang begrijpen namelijk dat een louter intergouvernementele aanpak kan leiden tot zwak ...[+++]

Umgekehrt müssen die Mitgliedstaaten jedoch auch anerkennen, was Sie als Abgeordnete des Europäischen Parlaments sowie jene, die an der GASP mitarbeiten, seit langem wissen: reine Zwischenstaatlichkeit kann Schwäche und Mittelmaß erzeugen, eine europäische Außenpolitik des kleinsten gemeinsamen Nenners.


11. constateert dat de EU-delegatie op de Conferentie van Bonn een uiterst belangrijke rol zal moeten spelen en is van oordeel dat de deelnemers van het Europees Parlement aan de delegatie een waardevolle aanvullende taak kunnen vervullen, met name bij de samenwerking met medeparlementsleden uit ...[+++]

11. stellt fest, dass der EU-Delegation auf der Bonner Konferenz eine Schlüsselrolle zufallen wird, und ist der Ansicht, dass die in der Delegation vertretenen Mitglieder des Europäischen Parlaments vor allem in den Arbeitsbeziehungen zu ihren parlamentarischen Kollegen aus anderen Ländern insbesondere angesichts der breiten Unterstützung, die die Verhandlungsposition der Union quer durch das politische Spektrum genießt, eine wertvolle ergänzende Funktion wahrnehmen können;


Men moet er echter toch op wijzen dat het werkprogramma niet alleen een zaak is van de Commissie. Voor het Europees Parlement en de Raad, als medewetgevers, is eveneens een belangrijke taak weggelegd.

Es ist zu betonen, daß die Umsetzung des Arbeitsprogramms nicht allein von der Kommission abhängt. Europäisches Parlament und Rat haben als Mitgesetzgeber ebenfalls eine wichtige Rolle zu spielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement aan allen die aan deze uiterst belangrijke taak' ->

Date index: 2024-04-16
w