Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement druk blijft » (Néerlandais → Allemand) :

Er is ook enige zorg over de mogelijkheid dat wanneer dergelijke maatregelen steeds veelvuldiger worden gebruikt, dit kan resulteren in een omzeiling van de parlementaire controle op de regelgeving voor de sector, en er werd verzocht te voorzien in procedures die ervoor kunnen zorgen dat het Europees Parlement geïnformeerd blijft over de ontwikkelingen.

Es wurde auch die Sorge geäußert, die verstärkte Nutzung derartiger Mittel könnte zur Umgehung der parlamentarischen Kontrolle der Regulierung des Sektors führen und würde Verfahren notwendig machen, die gewährleisten, daß das Europäische Parlament über die Entwicklungen informiert wird.


11. Uiterlijk op 3 juli 2019 brengt de Commissie, na raadpleging van de ESMA, verslag uit aan het Europees Parlement en de Raad over de vraag of de in artikel 36, lid 5 (nieuw), genoemde drempel geschikt blijft en of de opt-out-regeling voor op de beurs verhandelde derivaten beschikbaar blijft.

(11) Bis zum 3. Juli 2019 legt die Kommission nach Anhörung der ESMA dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht darüber vor, ob der in Artikel 36 Absatz 5 festgelegte Schwellenwert weiterhin angemessen ist und ob der Nichtbeteiligungsmechanismus in Bezug auf börsengehandelte Derivate beibehalten werden soll.


Aangezien sommige alternatieven voor gefluoreerde broeikasgassen die in producten en apparatuur gebruikt worden ter vervanging en vermindering van het gebruik van gefluoreerde broeikasgassen, toxisch, ontvlambaar of onder hoge druk staan, dient de Commissie de bestaande Uniewetgeving betreffende de opleiding van natuurlijke personen voor de veilige behandeling van alternatieve koelmiddelen te onderzoeken en indien nodig, het Europees Parlement en de Raad een wetgevingsvoorstel voor te leggen om de betrokken Uniewe ...[+++]

Da einige Alternativen zu fluorierten Treibhausgasen, die in Erzeugnissen und Einrichtungen als Ersatz für fluorierte Treibhausgas dienen und deren Verwendung verringern sollen, giftig, entzündlich und unter hohem Druck stehen können, sollte die Kommission das geltende Unionsrecht in Bezug auf Ausbildungsmaßnahmen für natürliche Personen zur sicheren Handhabung von alternativen Kältemitteln überprüfen und gegebenenfalls dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Gesetzgebungsvorschlag zur Änderung des einschlägigen Unionsrechts vorl ...[+++]


Het Fonds dient de activiteiten van het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (European Asylum Support Office — „EASO”), dat is opgericht bij Verordening (EU) nr. 439/2010 van het Europees Parlement en de Raad , aan te vullen en te versterken teneinde de praktische samenwerking tussen de lidstaten op asielgebied te coördineren, lidstaten waarvan de asielstelsels onder bijzondere druk staan te ondersteunen en bij te dragen t ...[+++]

Der Fonds sollte die Tätigkeiten des mit der Verordnung (EU) Nr. 439/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates eingerichteten Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen (im Folgenden „EASO“) zur Koordinierung der praktischen Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten in Asylfragen, zur Unterstützung der Mitgliedstaaten, deren Asylsystem besonders stark beansprucht wird, und zur Mitwirkung bei der Umsetzung des gemeinsamen europäischen Asylsystems ergänzen und verstärken.


De kwestie van de twee ‘ontbrekende’ dossiers over burgerlijke aansprakelijkheid en vlaggenstaten moet hoe dan ook door de Raad worden opgelost. Het is dus belangrijk dat het Parlement druk blijft uitoefenen door deze dossiers gezamenlijk op te nemen in het verslag-Sterckx inzake monitoring voor de zeescheepvaart, het verslag-Vlasto inzake havenstaatcontrole en dit verslag.

Die Angelegenheit der beiden „fehlenden“ Dossiers über die zivilrechtliche Haftung und Flaggenstaaten muss vom Rat auf die eine oder andere Art und Weise gelöst werden. Deshalb ist es wichtig, dass das Parlament weiterhin Druck ausübt und sie gemeinsam in den Sterckx-Bericht über das Überwachungssystem für den Schiffsverkehr, den Vlasto-Bericht über Hafenstaatkontrolle und diesen Bericht aufnimmt.


Het pakket dat ik in Juni zal voorstellen zal een strategie ter doorberekening van de externe kosten voor alle soorten van vervoer bevatten, iets waarvoor het Europees Parlement druk heeft gemaakt.

Das Paket, das ich im Juni vorlegen werde, wird eine solche Strategie für die Internalisierung der externen Kosten für alle Verkehrsträger enthalten.


Om deze redenen acht uw rapporteur het noodzakelijk dat het Europees Parlement druk blijft uitoefenen op de Europese Commissie om een vooruitziende en zeer actieve rol op zich te nemen bij de manier waarop de ERG haar regelgevende taken interpreteert.

Aus diesem Grunde sollte das Europäische Parlament nach Ansicht Ihres Berichterstatters auch weiterhin Druck auf die Europäische Kommission ausüben, damit die Art und Weise, wie die Gruppe Europäischer Regulierungsstellen ihre Regelungsaufgaben auslegt, von ihr in hohem Maße aktiv mitgestaltet werden kann.


61. betreurt dat er geen tijdschema voor de afschaffing van landbouwexportsubsidies is aangegeven; is daarom van oordeel dat het Europees Parlement druk moet uitoefenen om een dergelijk tijdschema op te stellen;

61. bedauert, dass für die Abschaffung der Agrarausfuhrsubventionen kein Zeitplan in Kraft ist; ist daher der Ansicht, dass das Europäische Parlament Druck ausüben sollte, damit ein derartiger Zeitplan ausgearbeitet wird;


Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie benadrukken dat in geval van een situatie van spoedeisende en buitengewone druk aan de buitengrenzen die de interventie van een snelle-grensinterventieteam vereist en van mogelijke ontoereikendheid van de financiële middelen op de begroting van het Europees Agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie (FRONTEX) voor de inzet van een dergelijk team, moeten alle mogelijkheden worden onderzocht om de financiering te w ...[+++]

Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission betonen, dass im Falle einer plötzlichen und außerordentlichen Belastung an den Außengrenzen, die den Einsatz eines Soforteinsatzteams für Grenzsicherungszwecke erfordert, und möglicher hierzu unzureichender finanzieller Mittel im Haushalt der Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (FRONTEX) alles Mögliche zur Sicherung der Finanzen geprüft werden sollte, um die Bereitstellung der Mittel zu gewährleisten.


Ook is het van belang dat het Parlement druk blijft uitoefenen op de Commissie, zodat de controle en de audit van de EU-begroting voortdurend verbetert.

Wichtig ist auch, dass das Parlament den Druck auf die Kommission aufrechterhält, um eine ständige Verbesserung der Kontrolle und Berichterstattung zu erreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement druk blijft' ->

Date index: 2023-02-25
w