Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europees parlement een groot aantal amendementen aangenomen waarmee " (Nederlands → Duits) :

Om juridische onzekerheid te voorkomen heeft het Europees Parlement een groot aantal amendementen aangenomen waarmee clausules worden toegevoegd die de toepassing van de verordening vereenvoudigen.

Um Rechtsunsicherheit zu vermeiden, hat das Europäische Parlament eine Vielzahl von Änderungen angenommen, mit denen Bestimmungen eingefügt werden, die die Anwendung der Verordnung einfacher gestalten sollen.


Tijdens de eerste lezing van het verslag over voedings- en gezondheidsclaims voor levensmiddelen heeft het Europees Parlement een groot aantal amendementen aangenomen om de toepassing van de onderhavige richtlijn te vereenvoudigen ten behoeve van de consumenten.

Während der ersten Lesung des Berichts über nährwert- und gesundheitsbezogene Angaben über Lebensmittel haben wir – als Europäisches Parlament – eine große Anzahl von Änderungsanträgen angenommen, die darauf abzielten, die Anwendung der derzeitigen Verordnung für die Verbraucher zu erleichtern.


Het Europees Parlement heeft een aantal amendementen aangenomen waarmee moet worden gewaarborgd dat noodvaccinatie een goede oplossing is wanneer een uitbraak van MKZ wordt vermoed of bevestigd.

Das Europäische Parlament nahm mehrere Abänderungen an, die gewährleisten sollen, dass Notimpfungen im Falle eines befürchteten oder bestätigten Ausbruchs von MKS eine gute Lösung sind.


Het Europees Parlement heeft een aantal amendementen op het Commissievoorstel aangenomen, maar naar onze mening volstaan die niet om de constructiefouten te verhelpen.

Das Europäische Parlament hat zahlreiche Änderungen zum Vorschlag der Kommission angenommen, die unserer Auffassung nach aber nicht ausreichen, um zu richten, was von Anfang an falsch war.


Wat vergunningen en vervanging betreft, zie ik tot mijn genoegen dat de geachte afgevaardigden van het Parlement een groot aantal zeer waardevolle amendementen hebben ingediend, waarmee uiterste termijnen worden opgelegd aan de afgifte van vergunningen en meer druk wordt uitgeoefend in de richting van vervanging. Op die manier zorgt men voor een betere bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu.

Was die Zulassung und die Substitution betrifft, sehe ich mit Befriedigung, dass die Mitglieder des Parlaments eine große Zahl wertvoller Änderungsanträge eingereicht haben, die die Zulassung befristen und den Substitutionsdruck erhöhen, wodurch der Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt gestärkt wird.


In het gemeenschappelijk standpunt van de Raad is een groot aantal van de door het Europees Parlement in eerste lezing aangenomen amendementen overgenomen.

In den Gemeinsamen Standpunkt des Rates sind zahlreiche vom Europäischen Parlament in erster Lesung angenommene Abänderungen übernommen worden.


In februari 2001 heeft het Parlement in eerste lezing een aantal amendementen aangenomen waarmee het volgende werd beoogd:

Mit Abschluss der ersten Lesung im Februar 2001 nahm das Parlament einige Änderungsanträge an, in denen es vor allem um folgendes ging:


In de tekst van de beschikking zijn alle amendementen overgenomen die het Europees Parlement in eerste lezing had aangenomen en waarmee de Raad Milieu van 7 juni 2001 reeds had ingestemd.

In die Entscheidung wurden alle vom Europäischen Parlament in erster Lesung vorgeschlagenen Abänderungen integriert, zu denen der Rat (Umwelt) bereits am 7. Juni 2001 seine Zustimmung erteilt hatte.


In het verlengde van de zitting van de Raad (Onderwijs en Jeugdzaken) op 28 mei 2001 keurde de Raad de amendementen goed die het Europees Parlement in tweede lezing had aangenomen met betrekking tot de voorgestelde aanbeveling, waarmee beoogd wordt de mobiliteit binnen de Gemeenschap van studenten, personen in opleiding, jonge vrijwilligers, leerkrachten en opleiders te bevorderen.

Der Rat billigte im Anschluss an die Tagung des Rates (Bildung und Jugend) am 28. Mai 2001 förmlich die vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung beschlossenen Änderungen der vorgeschlagenen Empfehlung zur Förderung der Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, jungen Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern in der Gemeinschaft.


EXTERNE BETREKKINGEN Voormalig Joegoslavië Ingevolge het politieke akkoord van 10 juni 1996 (zie Mededeling aan de Pers nr. 7820/96 Presse 164) heeft de Raad, na behandeling van de amendementen van het Europees Parlement, waarvan een aantal door de Raad werd overgenomen, de verordening aangenomen betreffende de wederopbouw van het voormalige Joegoslavië : Bosnië-Herzegovina, Kroatië, Federale Republiek Joegoslavië en de voormalige ...[+++]

AUSSENBEZIEHUNGEN Ehemaliges Jugoslawien Der Rat hat im Anschluß an sein am 10. Juni 1996 erzieltes politisches Einvernehmen (vgl. Mitteilung an die Presse 7820/96 Presse 164) - nach Prüfung der Abänderungen des Europäischen Parlaments und Übernahme einiger dieser Änderungen - die Verordnung über die Hilfe für den Wiederaufbau im ehemaligen Jugoslawien (Bosnien-Herzego ...[+++]


w