Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europees parlement erbij moeten betrekken " (Nederlands → Duits) :

Wat de procedure van artikel 11 van Verordening (EG) nr. 73/2009 (mechanisme van financiële discipline) betreft, is de rapporteur van oordeel dat deze niet langer kan worden toegepast zonder het Europees Parlement erbij te betrekken, in het licht van de bepalingen van het Verdrag van Lissabon over het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de begrotingsprocedure.

Im Hinblick auf das Verfahren gemäß Artikel 11 der Verordnung Nr. 73/2009 (zum Mechanismus der Haushaltsdisziplin) ist der Berichterstatter der Auffassung, dass es vor dem Hintergrund der Bestimmungen des Vertrags von Lissabon zur gemeinsamen Agrarpolitik und zum Haushaltsverfahren nicht länger ohne Einbeziehung des Europäischen Parlaments angewendet werden kann.


Ik ben blij dat in ons verslag de vraag wordt gesteld of we het Europees Parlement erbij moeten betrekken.

Ich freue mich, dass unser Bericht die Beteiligung des Europäischen Parlaments angesprochen hat.


6. onderstreept dat de democratische legitimiteit en controleerbaarheid van een dergelijk plan en alle ermee verband houdende maatregelen gegarandeerd moeten worden door het Europees Parlement erbij te betrekken, in het bijzonder wat het economische bestuur betreft;

6. betont, dass die demokratische Legitimität und Rechenschaftspflicht eines solchen Plans oder damit verbundener Maßnahmen über eine Einbindung des Europäischen Parlaments sichergestellt werden muss, insbesondere mit Hinblick auf die Einrichtung einer Wirtschaftsregierung;


6. onderstreept dat de democratische legitimiteit en controleerbaarheid van een dergelijk plan en alle ermee verband houdende maatregelen gegarandeerd moeten worden door het Europees Parlement erbij te betrekken, in het bijzonder wat het economische bestuur betreft;

6. betont, dass die demokratische Legitimität und Rechenschaftspflicht eines solchen Plans oder damit verbundener Maßnahmen über eine Einbindung des Europäischen Parlaments sichergestellt werden muss, insbesondere mit Hinblick auf die Einrichtung einer Wirtschaftsregierung;


Luidens artikel 3, lid 2, a), van die richtlijn moeten plannen en programma's die worden voorbereid met betrekking tot landbouw, bosbouw, visserij, energie, industrie, vervoer, afvalstoffenbeheer, waterbeheer, telecommunicatie, toerisme en ruimtelijke ordening of grondgebruik, die aanzienlijke milieueffecten kunnen hebben en die het kader vormen voor de toekenning van toekomstige vergunningen voor de projecten bedoeld in de bijlagen I en II bij de richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 « betreffende de milieu-effectbeoordel ...[+++]

Gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a dieser Richtlinie müssen Pläne und Programme, die in den Bereichen Landwirtschaft, Forstwirtschaft, Fischerei, Energie, Industrie, Verkehr, Abfallwirtschaft, Wasserwirtschaft, Telekommunikation, Fremdenverkehr, Raumordnung oder Bodennutzung ausgearbeitet werden, die erhebliche Umweltauswirkungen haben können und durch die der Rahmen für die künftige Genehmigung der in den Anhängen I und II der Richtlinie 85/337/EWG des Rates vom 27. Juni 1985 « über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten » - inzwischen durc ...[+++]


"Ik zou het wenselijk vinden dat in de toekomst de regel wordt gehanteerd dat commissarissen voor hun benoeming eerst in het Europees Parlement gekozen moeten zijn.

" Ich würde es für wünschenswert halten, dass die vorige Wahl eines Kommissars in das Europäische Parlament in Zukunft zur Regel würde.


Ik zou het wenselijk vinden dat in de toekomst de regel wordt gehanteerd dat commissarissen voor hun benoeming eerst in het Europees Parlement gekozen moeten zijn.

Und ich würde es für wünschenswert halten, dass die vorige Wahl eines Kommissars in das Europäische Parlament in Zukunft zur Regel würde.


Met betrekking tot het Europees pact inzake immigratie zeg ik tegen de heren Schulz en Cohn-Bendit dat het Franse voorzitterschap het Europees Parlement erbij zal betrekken.

Hinsichtlich des europäischen Einwanderungspakts sage ich Herrn Schulz ebenso wie Herrn Cohn-Bendit, dass die französische Präsidentschaft das Europäische Parlament einbeziehen wird.


De voorzitter van de Commissie zou door het Europees Parlement gekozen moeten worden, met de nodige garanties om de onafhankelijkheid van de Commissie te verzekeren.

Er sollte Mitglied der Kommission und gleichzeitig dem Rat rechenschaftspflichtig sein. Der Präsident der Kommission sollte durch das Europäische Parlament gewählt werden, mit entsprechenden Garantien zur Sicherung der Unabhängigkeit der Kommission.


Samen met de voorstellen inzake rechtstreekse betalingen, een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten, en de financiering van het GLB, is het voorstel voor een verordening inzake plattelandsontwikkeling een van de vier belangrijke voorstellen die door de Raad en het Europees Parlement gezamenlijk moeten worden aangenomen (gewone wetgevingsprocedure).

Der Vorschlag für eine Verordnung betreffend die Entwicklung des ländlichen Raums ist einer der vier zentralen Vorschläge – neben den Vorschlägen für Direktzahlungen, die einheitliche gemein­same Marktorganisation (GMO) und die Finanzierung der GAP –, die vom Rat und vom Europäi­schen Parlament anzunehmen sind (ordentliches Gesetzgebungsverfahren).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement erbij moeten betrekken' ->

Date index: 2024-11-05
w