Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement gedenkt dat precies negentig jaar » (Néerlandais → Allemand) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, als voorzitter van de delegatie voor de betrekkingen met de landen van de zuidelijke Kaukasus hoop ik van harte dat het Europees Parlement gedenkt dat precies negentig jaar geleden de Armeense genocide heeft plaatsgevonden.

– (FR) Herr Präsident, als Vorsitzende der Delegation in den Parlamentarischen Kooperationssausschüssen mit den Ländern des Südkaukasus wünsche ich mir aufrichtig, dass das Europäische Parlament den 90.


Dit Europees Jaar komt op een bijzonder moment in de Europese integratie: het EU-burgerschap, dat is ingevoerd met het Verdrag van Maastricht, bestaat in 2013 precies twintig jaar. Bovendien worden volgend jaar de verkiezingen voor het Europees Parlement gehouden.

Das Jahr 2013 stellt einen wichtigen Wendepunkt für die europäische Integration dar. Es markiert den 20. Jahrestag der im Jahr 1993 erfolgten Einführung der Unionsbürgerschaft durch den Vertrag von Maastricht und liegt ein Jahr vor den nächsten Europawahlen.


Het gezamenlijk transparantieregister van de Commissie en het Europees Parlement (voor personen werkzaam in bijvoorbeeld belangenbehartiging, belangenvertegenwoordiging en lobbying) bestaat morgen (23 juni) precies een jaar.

Das gemeinsame Transparenzregister der Kommission und des Europäischen Parlaments (für Mitarbeiter von Beratungsfirmen/Anwaltskanzleien, Interessenvertreter und Lobbyisten usw.) besteht morgen (am 23. Juni) seit einem Jahr.


De bijeenkomst in Kopenhagen vorig jaar was een echec, toen 15 000 incompetente lieden, waaronder leden van het Europees Parlement en hun gevolg, daarheen afreisden om hun CO2-voetafdruk twee weken lang te verdubbelen en zij hopeloos verwikkeld raakten in Climategate, dat precies op het juiste moment kwam om roet in het eten te gooien.

Wir hatten letztes Jahr in Kopenhagen ein Fiasko zu verzeichnen, als 15 000 unqualifizierte Personen, darunter auch Mitglieder des Europäischen Parlaments und deren gesamter Tross, über den Ort hereinbrachen, um seinen Carbon Footprint für zwei Wochen zu verdoppeln und sich hoffnungslos in „Klimagate“ zur verstricken, das genau zur rechten Zeit kam, um die Verhandlungen abzuwürgen.


Wat daarbij regelrecht bizar overkomt, is dat Raadsambtenaren na veertig jaar kennelijk niet meer weten wat er nu precies in dat herenakkoord staat. Immers, de tekst die het Bureau van het Europees Parlement ons ter beschikking gesteld heeft, komt precies op het tegendeel neer van wat de Raad in de onderhandelingen steeds beweerd heeft.

Dies erscheint geradezu bizarr, wenn Beamte des Rates nach 40 Jahren offensichtlich nicht mehr wissen, was genau durch das Gentlemen's Agreement festgelegt wird, da die vom Europäischen Parlament vorgelegte Version genau das Gegenteil dessen enthält, was der Rat in den Verhandlungen immer wieder behauptete.


Ik herinner daarom aan het belangrijke feit dat precies 25 jaar geleden het Europees Parlement als eerste Europese instelling op de oproep van 45 vrijheidsstrijders uit Litouwen, Letland en Estland heeft gereageerd en een resolutie heeft goedgekeurd ter ondersteuning van het herstel van de soevereiniteit van de drie bezette Baltische naties.

Daher möchte ich an einen wichtigen Umstand erinnern: Vor genau 25 Jahren reagierte das Europäische Parlament als erstes EU-Organ auf den Appell von 45 Freiheitskämpfern aus Litauen, Lettland und Estland und verabschiedete eine Entschließung, die den Gedanken an die Wiederherstellung der Souveränität der drei besetzten baltischen Nationen unterstützen sollte.


Al negentig jaar wordt het Armeense volk door dit verleden achtervolgd en wacht het op de erkenning van deze genocide. Erkenning van de kant van de wereld als getuige, waartoe ons Europees Parlement in 1987 al is overgegaan, en erkenning van de kant van de daders als schuldigen.

Jahrestag des Völkermords an den Armeniern würdigt. Seit 90 Jahren lebt das armenische Volk mit den Schatten dieser Vergangenheit und in der sehnlichen Hoffnung auf Anerkennung dieses Genozids: Anerkennung durch die Welt als Zeuge, wie es unser Europäisches Parlament im Jahr 1987 getan hat, und Anerkennung durch die Täter als Schuldige.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement gedenkt dat precies negentig jaar' ->

Date index: 2025-01-16
w