Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement gevoerd debat » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben erover verheugd dat het begin mei in het Europees Parlement gevoerd debat op initiatief van de leden van de Commissie juridische zaken plaatsvond.

Ich freue mich, dass die Aussprache im Parlament Anfang Mai auf Initiative der Abgeordneten von Recht und Gerechtigkeit hin stattgefunden hat.


Ik ben erover verheugd dat het begin mei in het Europees Parlement gevoerd debat op initiatief van de leden van de Commissie juridische zaken plaatsvond.

Ich freue mich, dass die Aussprache im Parlament Anfang Mai auf Initiative der Abgeordneten von Recht und Gerechtigkeit hin stattgefunden hat.


Ook hierover hebben we een paar weken geleden in het Europees Parlement een debat gevoerd. Met deze overeenkomst willen we de visaregeling versoepelen voor onderdanen van de Russische Federatie voor een verblijf van hoogstens negentig dagen in lidstaten van de EU, en voor burgers van de EU die naar de Russische Federatie willen reizen.

Auch hierzu haben wir vor wenigen Wochen im Europäischen Parlament eine Debatte geführt. Zweck dieses Abkommens ist die Erleichterung der Erteilung von Visa für einen geplanten Aufenthalt von höchstens 90 Tagen für Staatsangehörige der Russischen Föderation, die in die EU-Mitgliedstaaten reisen, bzw. für Bürger der Europäischen Union, die in die Russische Föderation reisen.


Het is mij een eer, vandaag in de plenaire vergadering van het Europees Parlement het debat bij te wonen over het 29ste jaarverslag van de Rekenkamer - over het begrotingsjaar 2005.

ich freue mich, heute an Ihrer Aussprache zum 29. Jahresbericht des Hofes zum Haushaltsjahr 2005 im Plenum des Europäischen Parlaments teilnehmen zu dürfen.


21. besluit een passend formaat te creëren voor de jaarverslagen over de mensenrechten in de wereld, waarin adequaat het in de betrokken periode door de Raad, de Commissie en het Europees Parlement gevoerde beleid op het gebied van de mensenrechten geëvalueerd wordt; is van oordeel dat de rapporteur verder ook speciale thema's kan kiezen die van bijzonder belang zijn voor het verslag;

21. beschließt, ein geeignetes Format für seine Jahresberichte über die Menschenrechte in der Welt zu entwickeln, mit dem die Menschenrechtspolitik des Rates, der Kommission und des Europäischen Parlaments im betreffenden Zeitraum angemessen bewertet wird und das die in dem vorhergehenden Jahresbericht des Europäischen Parlaments über die Menschenrechte enthaltenen Vorschläge und Erklärungen systematische weiter behandelt; ist der Auffassung, dass der Berichterstatter außerdem spezifische Themen ansprechen sollte, die für den Bericht von besonderer Bedeutung sind;


Voorts maakten de delegaties een aantal opmerkingen met het oog op het evaluatiedocument dat de Commissie in het najaar zal voorleggen in het licht van de met de Raad en het Europees Parlement gevoerde dialoog.

Die Delegationen gaben des Weiteren eine Reihe von Bemerkungen im Hinblick auf die Bestandsaufnahme ab, die die Kommission im Herbst unter Berücksichtigung des Dialogs mit dem Rat und dem Europäischen Parlament vorzulegen beabsichtigt.


Met dit voorstel heeft de Commissie definitief in de Raad en het Europees Parlement het debat over de modernisering van de coördinatie geopend.

Mit ihrem Vorschlag hat die Kommission den Beratungen im Rat und im Europäischen Parlament über die Modernisierung der Koordinierung den entscheidenden Anstoß gegeben.


STEUNMAATREGELEN OP HET GEBIED VAN HET GECOMBINEERD VERVOER De Raad heeft, in afwachting van het advies van het Europees Parlement, een debat gehouden over het voorstel om de tijdelijke steunregeling voor het gecombineerd vervoer tot en met 31 december 1997 te verlengen.

BEIHILFEN IM BEREICH DES KOMBINIERTEN VERKEHRS Der Rat führte in Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments eine Aussprache über den Vorschlag, mit dem die derzeit geltende Regelung für zeitweilige Beihilfen zugunsten von Investitionen im Bereich des kombinierten Verkehrs bis zum 31. Dezember 1997 verlängert werden soll.


Omdat hij zich zorgen maakte over de geringere opkomst in 1984 en 1989, bracht hij een nieuwe kwestie ter sprake: hoe de campagne voor de verkiezingen voor het Europees Parlement gevoerd en gefinancierd moest worden.

In Sorge über die rückläufige Wahlbeteiligung in den Jahren 1984 und 1989 führte er in die Debatte die Frage ein, wie der Wahlkampf im Vorfeld der Wahlen zum Europäischen Parlament organisiert und finanziert werden sollte.


COMMUNAUTAIRE ACTIES TER ZAKE VAN ANALYSE, ONDERZOEK EN SAMENWERKING OP WERKGELEGENHEIDSGEBIED De Raad hield, in afwachting van het advies van het Europees Parlement, een debat over het voorstel voor een besluit betreffende communautaire acties ter zake van analyse, onderzoek en samenwerking op werkgelegenheidsgebied in de periode van 1.1.1996 tot en met 31.12.2000.

GEMEINSCHAFTSAKTION IN BEZUG AUF ANALYSE, FORSCHUNG UND ZUSAMMENARBEIT IM BEREICH DER BESCHÄFTIGUNG Der Rat erörterte in Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments den Vorschlag für einen Beschluß über eine Gemeinschaftsaktion in bezug auf Analyse, Forschung und Zusammenarbeit im Bereich der Beschäftigung für den Zeitraum vom 1. Januar 1996 bis zum 31. Dezember 2000. Mit dem Beschluß wird eine Neuorientierung und Rationalisierung der Gemeinschaftsmaßnahmen in diesen Bereichen unter Berücksichtigung der bei früheren Programmen gewonnenen Erfahrungen angestrebt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement gevoerd debat' ->

Date index: 2022-11-28
w