Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europees parlement heeft bovenstaande verlangens grotendeels " (Nederlands → Duits) :

Het Europees Parlement heeft bovenstaande verlangens grotendeels overgenomen in zijn resolutie van 29 november 2001.

Das Europäische Parlament hat mit seiner Entschließung vom 29.11.2001 die oben genannten Forderungen im Wesentlichen übernommen.


Overeenkomstig artikel 10, lid 2, van de verordening heeft de Commissie de uitvoering van bovenstaande bepalingen door de door de EU erkende organisaties geëvalueerd en heeft zij eind juli 2015 bij het Europees Parlement en de Raad een verslag ingediend gebaseerd op een onafhankelijk onderzoek.

Gemäß Artikel 10 Absatz 2 der Verordnung bewertete die Kommission die Umsetzung der vorstehend genannten Vorschriften durch die von der EU anerkannten Organisationen und legte dem Europäischen Parlament und dem Rat Ende Juli 2015 einen auf einer unabhängigen Studie basierenden Bericht darüber vor.


Samen met de beheersplannen zoals bovenstaand vermeld en overeenkomstig Richtlijn 2007/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 over beoordeling en beheer van overstromingsrisico's en artikel D.53-6 van Boek II van het Leefmilieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt heeft de Waalse Regering op 26 maart 2015 eveneens de ontwer ...[+++]

Zusammen mit den vorerwähnten Bewirtschaftungsplänen hat die Wallonische Regierung am 26. März 2015 in Anwendung der Richtlinie 2007/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Bewertung und das Management von Hochwasserrisiken und von Artikel D.53-6 des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, ebenfalls die Entwürfe der Hochwasserrisikomanagementpläne der Einzugsgebiete der Maas, der Schelde, des Rheins und der Seine angenommen.


Het Europees Parlement is het dus grotendeels eens en heeft dit meerdere malen kenbaar gemaakt in zijn resoluties.

Deshalb ist sich das Europäische Parlament weitgehend einig und hat dies auch mehrfach in Entschließungen zum Ausdruck gebracht.


Het Europees Parlement heeft immers in eerste lezing veel amendementen aangenomen en het voorstel van de Commissie ingrijpend gewijzigd, vooral wat betreft de versterking van de stedelijke dimensie, betere bescherming van milieu en cultureel erfgoed, non-discriminatie en de omgang met gehandicapten, wat grotendeels ook aan de orde komt in het verslag Hatzidakis.

Das Europäische Parlament hat ja in erster Lesung viele Änderungsanträge angenommen und die Kommissionsvorlage deutlich verändert, insbesondere in den Bereichen Stärkung der städtischen Dimension, verstärkter Schutz für Umwelt und Kulturerbe, Nicht-Diskriminierung sowie Umgang mit Menschen mit Behinderungen, was im Wesentlichen auch in dem Bericht Hatzidakis zum Tragen kommt.


Het Europees Parlement heeft op 16 maart 2006 zijn advies over beide voorstellen formeel aangenomen en kleine wijzigingen aangebracht die grotendeels overeenstemmen met de wijzigingen die op technisch niveau in de Raad zijn overeengekomen.

Das Europäische Parlament nahm seine Stellungnahme zu beiden Vorschlägen am 16. März 2006 mit geringfügigen Korrekturen förmlich an; zahlreiche Abänderungen deckten sich mit den auf technischer Ebene im Rat vereinbarten Änderungen.


Het Europees Parlement heeft zich destijds bij de stemmingen grotendeels door deze beginselen laten leiden, waardoor de opstellers van amendementen die men reactionair zou kunnen noemen in de objectieve zin van het woord, in de minderheid waren.

Seinerzeit ist das Europäische Parlament diesen Grundsätzen bei den Abstimmungen weitgehend gefolgt und hat die Verfasser von Änderungsanträgen, die man im objektiven Sinne des Wortes als reaktionär bezeichnen könnte, überstimmt.


C. De inspanningen van het Europees Parlement, vanaf zijn eerste rechtstreekse verkiezing, om een Grondwet tot stand te brengen, zijn beloond met het welslagen van de Conventie die het ontwerp heeft opgesteld via een democratische, representatieve en transparante methode die zijn doeltreffendheid volledig heeft bewezen en rekening heeft gehouden met de bijdragen van de Europese burgers, hetgeen heeft geresulte ...[+++]

C. die vom Europäischen Parlament seit seiner ersten Direktwahl unternommenen Anstrengungen, eine Verfassung zu erreichen, wurden durch den Erfolg des Konvents gekrönt, der in einem demokratischen, repräsentativen, transparenten und nachweislich effizienten Verfahren den Entwurf ausarbeitete und die Beiträge der europäischen Bürgerinnen und Bürger berücksichtigte, was zu dem Konsens führte, den die Regierungskonferenz im Wesentlichen unverändert beibehielt,


Naar aanleiding van het plenaire debat dat het Europees Parlement (EP) vandaag heeft gewijd aan de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB), constateerde landbouwcommissaris Franz Fischler dat het Parlement, de Commissie en de lidstaten het grotendeels eens zijn over de doelstellingen van de hervorming".

Anlässlich der heutigen Plenardebatte des Europäischen Parlaments (EP) zur Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP), stellte Agrarkommissar Franz Fischler fest, dass sich Parlament, Kommission Mitgliedstaaten in bezug auf die Reformziele weitgehend einig sind.


De Raad heeft zich bij het opstellen van de Akte van 20 september 1976 betreffende de verkiezing van de vertegenwoordigers in het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezing grotendeels op dit ontwerp gebaseerd.

Dieser Entwurf wurde vom Rat bei der Ausarbeitung des Akts vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments weitgehend zugrundegelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement heeft bovenstaande verlangens grotendeels' ->

Date index: 2021-04-16
w