Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement heeft reeds diverse malen » (Néerlandais → Allemand) :

Het Europees Parlement heeft reeds meerdere malen duidelijk te kennen gegeven dat het onacceptabel is dat sommige lidstaten de benodigde gegevens niet aanleveren.

Das Europäische Parlament hat mehrmals hervorgehoben, dass nicht hingenommen werden darf, dass die Mitgliedstaaten die notwendigen Daten nicht bereitstellen.


Ook het Europees Parlement heeft al verschillende malen beklemtoond dat het om een belangrijk probleem gaat.

Das Europäische Parlament hat ebenfalls mehrfach auf die Bedeutung dieses Themas hingewiesen.


Het Europees Parlement heeft al diverse malen, met name in zijn resolutie van 21 februari 1997, die specifiek betrekking had op de situatie van meewerkende echtgenoten, aangedrongen op herziening van deze richtlijn met het oog op de verbetering van de maatschappelijke situatie van zelfstandigen en meewerkende echtgenoten in alle bedrijfssectoren, niet alleen in de landbouw, maar ook in de ambachtelijke sector, de handel, het midden- en kleinbedrijf en de vrije beroepen.

Das Europäische Parlament hat wiederholt und insbesondere in seiner Entschließung vom 21. Februar 1997, die ausschließlich den mithelfenden Ehepartnern gewidmet war, gefordert, die Richtlinie zu überprüfen, um die soziale Lage der selbständigen Erwerbstätigen und der mitarbeitenden Ehepartner in allen Berufsfeldern sowohl in der Landwirtschaft als auch im Handwerk, im Handel, in kleineren und mittleren Betrieben und in den freien Berufen zu verbessern.


Het Europees Parlement heeft reeds diverse malen voor een betere handhaving van de bestaande sociale voorschriften gepleit, onder meer in het initiatiefverslag over de harmonisatie van de sociale voorschriften (rapporteur: de heer Grosch).

Das Europäische Parlament hat sich bereits mehrmals für eine bessere Durchsetzung der bestehenden Sozialvorschriften ausgesprochen, so im Initiativbericht über die Harmonisierung der Sozialvorschriften (Berichterstatter: Herr Grosch).


Vandaar dat het Europees Parlement zich reeds meerdere malen, onder andere bij de goedkeuring van de Richtlijn betreffende de totstandbrenging van een kader voor het vaststellen van eisen inzake ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten, voor méér markttoezicht heeft uitgesproken.

Daher hat sich das Europäische Parlament schon bei verschieden Gelegenheiten, z.B. bei der Verabschiedung der EuP-Richtlinie, für eine verstärkte Marktüberwachung ausgesprochen.


De Europese Commissie en het Europees Parlement heeft eerder dit jaar reeds ingestemd met de wet (IP/10/746).

Die Europäische Kommission und das Europäische Parlament hatten der Regelung bereits im Juni zugestimmt (IP/10/746).


(7 bis) Het Europees Parlement heeft er diverse malen op aangedrongen dat het Europees Octrooibureau zijn interne regels herziet en bij de uitoefening van zijn functies aan openbare controle wordt onderworpen.

(7a) Das Europäische Parlament hat wiederholt eine Überarbeitung der Bestimmungen für die Tätigkeit des Europäischen Patentamts und eine öffentliche Rechenschaftspflicht dieses Amtes gefordert.


In afwachting van het advies van het Europees Parlement heeft de Raad een algemene oriëntatie bereikt over een ontwerp-verordening tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1408/71 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen (diverse wijzigingen 2005) (6310/06).

In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments einigte sich der Rat auf eine allgemeine Ausrichtung zu dem Entwurf einer Verordnung zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbstständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern ("Verschiedene Änderungen 2005") (Dok. 6310/06).


In afwachting van het advies van het Europees Parlement heeft de Raad vastgesteld dat er ten aanzien van de inhoud vrijwel overeenstemming bestaat over een ontwerp-verordening tot wijziging van de Verordeningen nr. 1408/71 en 574/72 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op personen die zich binnen de EU verplaatsen (diverse wijzigingen 2004) (6801/05 + ADD 1).

Der Rat hat in Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments festgestellt, dass nahezu vollständige Einigung über den Inhalt des Entwurfs einer Verordnung zur Änderung der Verordnungen Nr. 1408/71 und 574/72 zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und Selbstständige sowie deren Familienangehörige, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern (verschiedene Änderungen 2004) (Dok. 6801/05+ ADD 1) besteht.


Zijnerzijds heeft het Europees Parlement er reeds op gewezen dat het de compromisoplossing zou kunnen aanvaarden, mits in het bijzonder het zogenaamde "contre-filet" zal verdwijnen en de Raad in de toekomst een Commissievoorstel alleen nog maar zal kunnen tegenhouden met een gekwalificeerde meerderheid.

Das Europäische Parlament hat seinerseits bereits mitgeteilt, daß es dem Kompromißvorschlag zustimmen könne, insbesondere angesichts der Tatsache, daß das sogenannte "Contre-Filet-Verfahren" wegfällt und der Rat einen Vorschlag der Kommission in Zukunft nur mit qualifizierter Mehrheit ablehnen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement heeft reeds diverse malen' ->

Date index: 2022-03-26
w