Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement kritiek heeft geuit en mensenrechten-ngo » (Néerlandais → Allemand) :

Daarmee moet uitvoering worden gegeven aan de Wet op de bescherming van minderjarigen tegen het schadelijke effect van openbare informatie, die op 14 juli 2009 is goedgekeurd ondanks het feit dat Litouwse presidenten er tweemaal hun veto over hebben uitgesproken, het Europees Parlement kritiek heeft geuit en mensenrechten-ngo's en LGBT-organisaties (lesbiennes, homo’s, bi- en transseksuelen) de wet hebben veroordeeld.

Mit dieser Änderung soll das am 14. Juli 2009 verabschiedete „Gesetz zum Schutz Minderjähriger vor den schädlichen Auswirkungen öffentlicher Informationen“ umgesetzt werden, obwohl dieses zwei Mal von litauischen Präsidenten mit einem Veto gestoppt, vom Europäischen Parlament kritisiert und von Menschenrechts-NGO und Organisationen, die sich für die Rechte von Lesben, Schwulen, Bi- und Transsexuellen (LGBT) einsetzen, verurteilt wurde.


C. overwegende dat het Europees Parlement de vervolging van en de rechtszaken alsook het vonnis tegen Julia Timosjenko heeft veroordeeld als een schending van de mensenrechten en van de rechtsstaat en kritiek heeft geuit op de humanitaire situatie in de gevangenissen alsook op de selectieve rechtspraak tegen Joeri Lutsenko, Valery Ivashchenko en anderen; overwegende da ...[+++]

C. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament die Durchführung der Strafverfolgung, die Gerichtsverfahren sowie das gegen Julija Tymoschenko ergangene Urteil als Verletzung der Menschenrechte und Verstoß gegen die Rechtsstaatlichkeit verurteilt und die humanitäre Lage in den Justizvollzugsanstalten sowie die selektive Anwendung des Rechts gegen Jurij Luzenko, Valerij Iwaschtschenko und andere kritisiert hat; in der Erwägung, ...[+++]


Ik ben blij dat de rapporteur van de Commissie interne markt en consumentenbescherming akkoord is gegaan met de argumenten van mijn Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement, die kritiek heeft geuit op de doelstelling van de Europese Commissie om volledige harmonisatie in te voeren. Die zou het de lidstaten de facto onmogelijk maken om hogere standaarden aan te nemen dan de standaarden die in de richtlijn zijn voorzien.

Ich freue mich, dass der Berichterstatter des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz die seitens meiner Fraktion, der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament, vorgebrachte Argumentation teilt, mit der das von der Europäischen Kommission verfolgte Ziel einer vollständigen Harmonisierung kritisiert wird.


Steeds heeft het Europees Parlement kritiek geuit op de gebrekkige informatie- en raadplegingsrechten van de werknemersvertegenwoordigers en de uitsluitende gerichtheid op de besluitvorming van de aandeelhouders.

Das Europäische Parlament hat stets den Mangel an Informations- und Konsultationsrechten für die Arbeitnehmervertreter und die ausschließliche Konzentration auf die Beschlussfassung der Aktionäre kritisiert.


Het Europees Parlement (EP) heeft zichzelf door de jaren heen een bijzondere rol toegekend wat betreft de bevordering en de bescherming van de mensenrechten - een rol die ook wel aanleiding heeft gegeven tot - niet altijd onterechte - kritiek.

Das Europäische Parlament (EP) hat sich im Laufe der Jahre selbst eine besondere Rolle im Hinblick auf die Förderung und den Schutz der Menschenrechte zugeschrieben – eine Rolle, die auch, nicht immer zu Unrecht, Anlass zu Kritik gegeben hat.


Overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 14 mei 1992 over de rol van de NGO's in de ontwikkelingssamenwerking (3) de specifieke en onvervangbare functie van de NGO's en het nut en de doeltreffendheid van hun acties voor de ontwikkeling opnieuw heeft bevestigd, daarbij met name wijzend op het uitmuntende werk van de NGO's ten behoeve van marginale bevolkingsgroepen in de ontwikkelingslanden, op de noodzaak om de autonomie in het optreden van de NGO's te bewaren, en op de onmisbare rol van de NGO's bij de bevorderi ...[+++]

Das Europäische Parlament bekräftigte in seiner Entschließung vom 14. Mai 1992 zur Rolle der Nichtregierungsorganisationen bei der Entwicklungszusammenarbeit (3), daß die NRO einen spezifischen und unersetzlichen Beitrag zur Entwicklung leisten und daß ihre Maßnahmen von großem Nutzen und besonderer Wirksamkeit sind; es hob ferner hervor, daß die NRO eine wichtige Rolle für die Randgruppen der Bevölkerung in den Entwicklungsländern spielen, daß ihre Handlungsfreiheit gewahrt werden muß und daß sie einen unerläßlichen Beitrag zur Förd ...[+++]


De Europese Unie is bezorgd over de recente berichten waarin melding gemaakt wordt van de arrestatie van leden van de politieke oppositiepartijen, en over de behandeling van leden van Acat-Togo, een plaatselijke NGO die zich inzet voor de mensenrechten en die in het verleden heeft meegewerkt aan de opstelling van verslagen voor het Europees Parlement ...[+++]

Die Europäische Union ist besorgt über die jüngsten Berichte über Inhaftierungen von Mitgliedern oppositioneller politischer Parteien und über die Behandlung von Mitgliedern einer örtlichen Nichtregierungsorganisation für Menschenrechte, Acat-Togo, die in der Vergangenheit an der Ausarbeitung von Berichten für das Europäische Parlament beteiligt war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement kritiek heeft geuit en mensenrechten-ngo' ->

Date index: 2021-05-20
w