Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement moeten we daarin heel nauwgezet » (Néerlandais → Allemand) :

Diegene die daarover het zwijgen verbroken heeft, is moedig geweest. Als leden van het Europees Parlement moeten we daarin heel nauwgezet zijn.

Mut hatte derjenige, der das Problem ans Licht gebracht hat, und ich glaube, dass wir als Mitglieder des Europäischen Parlaments uns darüber durchaus im Klaren sein müssen.


Overeenkomstig Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens (14) moeten kredietgevers, wanneer zij een kredietgegevensbank raadplegen, consumenten daarvan vooraf op de hoogte brengen en consumenten moeten het recht hebben om toegang te krijg ...[+++]

Im Einklang mit der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr (14) sollte der Verbraucher vom Kreditgeber vor Abfrage einer Kreditdatenbank darüber informiert werden, dass eine Abfrage vorgenommen wird, und ein Recht auf Zugang zu den in einer solchen Kreditdatenbank über ihn abgespeicherten Informationen haben, damit er die ih ...[+++]


In heel Europa moeten dan ook doeltreffende straffen worden vastgesteld. Het politieke akkoord zal naar verwachting door de plenaire vergadering van het Europees Parlement in januari 2014 worden bevestigd.

Die ausstehende Bestätigung der politischen Einigung durch das Europäische Parlament wird voraussichtlich in einer Plenarsitzung im Januar 2014 erfolgen.


We hebben naar u geluisterd en vragen u om een permanente raadplegingsprocedure op te zetten met betrekking tot ACTA, de handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak. Het Europees Parlement en de daarin vertegenwoordigde burgers moeten regelmatig volledig op de hoogte worden gebracht van de status van de onderhandelingen, één en ander met eerbiediging van de vertrouwelijkheidsclausules die, zoals u zojuist heeft opgemerkt, onlosmak ...[+++]

Daher haben wir Ihnen zugehört und Sie gebeten, ein weiterführendes transparentes Konsultationsverfahren zum Abkommen zur Bekämpfung von Produkt- und Markenpiraterie (ACTA) einzuführen, das gewährleisten soll, dass das Europäische Parlament und die von diesem Parlament repräsentierten Bürgerinnen und Bürger regelmäßig und umfassend über den Fortschritt der Verhandlungen informiert werden.


10. verwelkomt het voorstel voor een European Endowment for Democracy (EED), dat een tijdig antwoord is op de roep om democratie onder de bevolkingen van onze buurlanden; benadrukt dat het een soepel, snel en doeltreffend steunmechanisme moet zijn en een aanvulling moet vormen op de reeds bestaande EU-instrumenten en het voorbeeldige werk van de gevestigde Europese politieke of niet-politieke instellingen en het maatschappelijk middenveld, waarbij met name tastbare resultaten een doelstelling van dit initiatief moeten zijn; dringt erop ...[+++]

10. begrüßt den Vorschlag für einen Europäischen Fonds für Demokratie (EFD), der eine rechtzeitige Antwort auf die Forderung der Bevölkerungen unserer Nachbarländer nach Demokratie darstellt; betont, dass er einen flexiblen, schnellen und gezielten Unterstützungsmechanismus darstellen sollte und die bereits bestehenden EU-Instrumente und die beispielhafte Arbeit seit langem tätiger europäischer politischer oder nichtpolitischer Stiftungen und Organisationen der Zivilgesellschaft ergänzen sollte, wobei zu berücksichtigen ist, dass diese Initiative auf greifbare Ergebnisse abzielen sollte; fordert, dass es durch diesen Fonds nicht zu Behinderungen von oder Überschneidungen mit Maßnahmen kommt, die bereits von diesen Stiftungen ...[+++]


Het Europees Parlement heeft onlang twee resoluties aangenomen waarin het duidelijk maakt dat als wij een doelmatige en alomvattende respons willen op de schuldencrisis, wij serieus de invoering van een systeem voor uitgifte van euro-obligaties moeten overwegen. Daarin wordt het Parlement gesteund door vooraanstaande persoonlijkheden uit ...[+++]

Das Europäische Parlament, in zwei kürzlich vorgelegten Entschließungen, und prominente Persönlichkeiten über das gesamte politische Spektrum hinweg haben darauf hingewiesen, dass wir, wenn wir uns eine effektive und globale Reaktion auf die Schuldenkrise wünschen, ernsthaft die Möglichkeit eines Systems zur Ausgabe von Eurobonds in Erwägung ziehen müssen.


Krachtens het vandaag gedane voorstel worden nationale toezichthouders welomlijnde bevoegdheden verleend waarvan zij in uitzonderlijke situaties kunnen gebruikmaken om baissetransacties in een bepaald financieel instrument tijdelijk te beperken of te verbieden, waarbij de coördinatie wordt verzorgd door de EAME (die vanaf januari 2011 operationeel zou moeten zijn als het Europees Parlement daarin toestemt).

Der heutige Vorschlag stattet die nationalen Regulierungsbehörden mit eindeutigen Befugnissen aus, um in Ausnahmesituationen Leerverkäufe jedes Finanzinstruments befristet zu beschränken oder zu untersagen, wobei eine Koordinierung durch die ESMA (die vorbehaltlich der Zustimmung durch das Europäische Parlament ihre Arbeit im Januar 2011 aufnehmen soll) vorgesehen ist.


Als Europees Parlement moeten wij echt proberen om dit tot een minimum te beperken, zodat deze maatregelen, die toch heel technisch zijn, democratisch gecontroleerd blijven worden.

Als Europäisches Parlament sollten wir wirklich versuchen, dies möglichst gering zu halten, damit die demokratische Kontrolle dieser doch sehr technischen Maßnahmen weiterhin gegeben ist.


In de Jeugdweek werden meer dan 500 evenementen in heel Europa georganiseerd. In Brussel waren er workshops, een politiek debat en een sessie in het Europees Parlement waar Europese jongeren en vertegenwoordigers van de EU-instellingen met elkaar in discussie gingen over de richting die de EU-acties voor jongeren in de toekomst zouden moeten nemen ...[+++]

Während der Jugendwoche fanden über 500 Veranstaltungen in ganz Europa statt. In Brüssel gab es Workshops, eine politische Debatte und eine Sitzung im Europäischen Parlament, an der junge Europäerinnen und Europäer sowie Vertreter der EU-Organe teilnahmen und über die künftige Ausrichtung der EU-Maßnahmen für junge Menschen diskutierten.


Bij de uitoefening van haar uitvoeringsbevoegdheden dient de Commissie de volgende beginselen in acht te nemen: het vertrouwen van beleggers in de financiële markten moet worden opgebouwd door hoge normen met betrekking tot de transparantie op de financiële markten te bevorderen; aan beleggers moet een breed scala van alternatieve beleggingsmogelijkheden worden geboden, alsmede een niveau van informatievoorziening en bescherming dat op hun situatie is toegesneden; er moet voor worden gezorgd dat onafhankelijke regelgevende autoriteiten de voorschriften consequent handhaven, met name bij de bestrijding van economische criminaliteit; ee ...[+++]

Bei Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse sollte sich die Kommission an folgende Grundsätze halten: die Notwendigkeit, das Vertrauen der Anleger in die Finanzmärkte durch Förderung eines hohen Maßes an Transparenz auf diesen Märkten sicherzustellen; die Notwendigkeit, den Anlegern ein breites Spektrum an miteinander konkurrierenden Anlagemöglichkeiten und ein Maß an Offenlegung und Schutz anzubieten, das auf ihre Gegebenheiten zugeschnitten ist; die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass unabhängige Regulierungsbehörden die Vorschriften konsequent durchsetzen, insbesondere bei der Bekämpfung der Wirtschaftskriminalität; die Notwendigkeit eines hohen Maßes an Transparenz und einer umfassenden Konsultation unter Einbeziehung aller Marktteilnehmer sowie des Eur ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement moeten we daarin heel nauwgezet' ->

Date index: 2024-09-10
w