Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europees parlement niet moet beslissen over de feitelijke manier waarop " (Nederlands → Duits) :

Hélène Goudin, Nils Lundgren en Lars Wohlin (IND/DEM ), schriftelijk . – (SV) Wij hebben tegen alle amendementen gestemd, omdat wij vinden dat het Europees Parlement niet moet beslissen over de feitelijke manier waarop energie moet worden bespaard in de lidstaten.

Hélène Goudin, Nils Lundgren und Lars Wohlin (IND/DEM ), schriftlich (SV) Wir haben gegen sämtliche Änderungsanträge gestimmt, da sich unserer Ansicht nach das Europäische Parlament nicht dazu äußern sollte, wie in den Mitgliedstaaten Energie gespart werden soll.


Hélène Goudin, Nils Lundgren en Lars Wohlin (IND/DEM), schriftelijk. – (SV) Wij hebben tegen alle amendementen gestemd, omdat wij vinden dat het Europees Parlement niet moet beslissen over de feitelijke manier waarop energie moet worden bespaard in de lidstaten.

Hélène Goudin, Nils Lundgren und Lars Wohlin (IND/DEM), schriftlich (SV) Wir haben gegen sämtliche Änderungsanträge gestimmt, da sich unserer Ansicht nach das Europäische Parlament nicht dazu äußern sollte, wie in den Mitgliedstaaten Energie gespart werden soll.


Richtlijn 1999/44/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 mei 1999 betreffende bepaalde aspecten van de verkoop van en de garanties voor consumptiegoederen moet aldus worden uitgelegd dat de nationale rechter bij wie een geding aanhangig is over een overeenkomst die binnen de werkingssfeer van die richtlijn kan vallen, wanneer hij over ...[+++]

Die Richtlinie 1999/44/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Mai 1999 zu bestimmten Aspekten des Verbrauchsgüterkaufs und der Garantien für Verbrauchsgüter ist dahin auszulegen, dass in einem Rechtsstreit über einen Vertrag, der möglicherweise in den Geltungsbereich dieser Richtlinie fällt, das mit dem Rechtsstreit befasste nationale Gericht, sofern es über die dafür nötigen rechtlichen und tatsächlichen Anhaltspunkte verfügt oder darüber auf ein einfaches ...[+++]


Dit zijn de redenen waarom het Europees Parlement steun moet geven aan het verslag over voetbal. Iedereen is het er namelijk mee eens dat daarmee de standpunten en het gevestigde orde zullen veranderen en prioriteit zal worden gegeven aan de bescherming van de sport tegen hooliganisme, racisme, vreemdelingenhaat en doping, aan gelijke behandeling van grote en kleine voetbalclubs bij het beheer van de communauta ...[+++]

Das sind die Gründe dafür, warum das Europäische Parlament den Bericht über den Fußball unterstützen sollte, denn wie allgemein anerkannt wird, würden damit bisherige Standpunkte und der derzeitige Status quo aufgegeben und würde das Gewicht hauptsächlich darauf gelegt werden, den Sport vor Ausschreitungen von „Fans“, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit zu schützen, die Gleichbehandlung kleiner und großer Vereine bei der Wahrnehmung der durch die Gemeinschaft verbürgten Rechte zu gewährleisten sowie Talente zu fördern, ohne sich dabei an dem kommerziellen Import Minderjäh ...[+++]


« Geven de voorwaarden die op straffe van nietigheid zijn bepaald in artikel 1057 van het Gerechtelijk Wetboek geen aanleiding tot discriminatie die strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23 ervan en met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat het recht op een eerlijk proces waarborgt, in zoverre de toepassing van ...[+++]

« Führen die in Artikel 1057 des Gerichtsgesetzbuches zur Vermeidung der Nichtigkeit vorgeschriebenen Bedingungen nicht zu einer Diskriminierung im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit deren Artikel 23 sowie mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, durch den das Recht auf ein faires Verfahren gewährleistet wird, indem die Anwendung der vorerwähnten Gesetzesbestimmung (Artikel 1057 des Gerichtsgesetzbuches) wegen der unterschiedslos darin vorgeschriebenen Bedingungen die G ...[+++]


« Geven de voorwaarden die op straffe van nietigheid zijn bepaald in artikel 1057 van het Gerechtelijk Wetboek geen aanleiding tot discriminatie die strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23 ervan en met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat het recht op een eerlijk proces waarborgt, in zoverre de toepassing van ...[+++]

« Führen die in Artikel 1057 des Gerichtsgesetzbuches zur Vermeidung der Nichtigkeit vorgeschriebenen Bedingungen nicht zu einer Diskriminierung im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit deren Artikel 23 sowie mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, durch den das Recht auf ein faires Verfahren gewährleistet wird, indem die Anwendung der vorerwähnten Gesetzesbestimmung (Artikel 1057 des Gerichtsgesetzbuches) wegen der unterschiedslos darin vorgeschriebenen Bedingungen die G ...[+++]


29. dringt er bij de EIB, de Rekenkamer en de Commissie op aan om de tripartiete overeenkomst, die op 19 maart 2003 afloopt, zodanig te wijzigen dat de Rekenkamer het recht krijgt in alle gevallen waarin de EIB leningen verstrekt, zowel de garantie als de onderliggende transactie te controleren; vindt dat er verder moet worden nagedacht over de manier waarop het toezicht op de EIB verbeterd kan worden en vindt dat het ...[+++]

29. fordert die EIB, den Rechnungshof und die Kommission auf, die am 19. März 2003 auslaufende Dreier-Vereinbarung abzuändern und dem Rechnungshof die Genehmigung zu erteilen, bei allen von der EIB gewährten Darlehen sowohl die Garantie als auch die zu Grunde liegende Transaktion einem Audit zu unterziehen; ist der Ansicht, dass weiter darüber nachgedacht werden muss, wie die Aufsicht über die EIB verbessert werden kann, und steht auf dem Standpunkt, dass das Europäische Parlament an diesem Prozess beteiligt werden muss;


26. dringt er bij de EIB, de Rekenkamer en de Commissie op aan om de tripartiete overeenkomst, die op 19 maart 2003 afloopt, zodanig te wijzigen dat de Rekenkamer het recht krijgt in alle gevallen waarin de EIB leningen verstrekt, zowel de garantie als de onderliggende transactie te controleren; vindt dat er verder moet worden nagedacht over de manier waarop het toezicht op de EIB verbeterd kan worden en vindt dat het ...[+++]

26. fordert die EIB, den Rechnungshof und die Kommission auf, die am 19. März 2003 auslaufende Dreier-Vereinbarung abzuändern und dem Rechnungshof die Genehmigung zu erteilen, bei allen von der EIB gewährten Darlehen sowohl die Garantie als auch die zu Grunde liegende Transaktion einem Audit zu unterziehen; ist der Ansicht, dass weiter darüber nachgedacht werden muss, wie die Aufsicht über die EIB verbessert werden kann, und steht auf dem Standpunkt, dass das Europäische Parlament an diesem Prozess beteiligt werden muss;


Zodra de Raad en het Europees Parlement de vereiste begrotingskredieten hebben goedgekeurd, en de Europese Commissie en de Spaanse regering een overeenkomst hebben gesloten over de manier waarop de steun moet worden gebruikt, kunnen de bedragen uit het Fonds onmiddellijk worden vrijgemaakt.

Die Zahlungen aus dem Fonds könnten sofort anlaufen, sobald der Rat und das Europäische Parlament die notwendigen Haushaltsmittel genehmigt und die Europäische Kommission und die spanische Regierung sich auf die Verwendung der Mittel geeinigt haben.


De conferentie wordt gezamenlijk georganiseerd door de Commissie, het Belgische voorzitterschap van de Raad, het Europees Parlement en het Economisch en Sociaal Comité. Meer dan 500 deskundigen en vertegenwoordigers van regeringen en van werkgevers- en werknemersorganisaties zijn uitgenodigd om van gedachten te wisselen over de meest efficiënte manier waarop het probleem van kwalificaties in Europa ...[+++]

Das gemeinsam von der Kommission, der belgischen Ratspräsidentschaft, dem Europäischen Parlament und dem Wirtschafts- und Sozialausschuß veranstaltete Forum führt über 500 geladene Fachleute und Vertreter von Regierungen, Berufsbildungseinrichtungen, Arbeitgeberverbänden und Arbeitnehmerorganisationen zusammen. Sie sollen gemeinsam untersuchen, welche Möglichkeiten sich zur wirksamen Behebung der Qualifikationsdefizite in Europa bieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement niet moet beslissen over de feitelijke manier waarop' ->

Date index: 2024-06-09
w