Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europees parlement onze solidariteit " (Nederlands → Duits) :

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil om te beginnen namens de gehele Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement onze solidariteit betuigen met het Griekse volk, nu bekend is geworden dat er vandaag dodelijke slachtoffers zijn gevallen.

– (ES) Herr Präsident! Zunächst einmal möchte ich im Namen der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament dem griechischen Volk nach den Todesfällen, die sich heute ereignet haben, unsere ungeteilte Solidarität ausdrücken.


László Surján, vicevoorzitter van het Europees Parlement, stelde: “Solidariteit tussen de generaties is een verplichting die zowel de Joods-christelijke traditie als andere religies kennen.

László Surján, Vizepräsident des Europäischen Parlaments, bemerkte: „Solidarität zwischen den Generationen ist nicht nur in der jüdischen-christlichen Tradition eine Verpflichtung, sondern auch in anderen Religionen.


Vandaag en morgen betuigen we in het Europees Parlement onze solidariteit met het Tibetaanse volk.

Heute und morgen demonstriert das Europäische Parlament Solidarität mit dem tibetischen Volk.


Commissaris Damanaki: "Dankzij de stemming van de Europees Parlement beschikken wij nu over een beleid dat onze visserij radicaal zal veranderen en de weg zal vrijmaken naar een duurzame toekomst voor zowel onze vissers als onze visbestanden.

EU-Kommissarin Damanaki erklärte hierzu: „Mit dem heutigen Votum des Europäischen Parlaments verfügen wir nun über eine Politik, durch die unsere Fischereien grundlegend verändert werden und der Weg für eine nachhaltige Zukunft unserer Fischer und unserer Ressourcen bereitet wird.


László Surján, vicevoorzitter van het Europees Parlement: "In het Europees Parlement geloven we dat solidariteit tussen de generaties burgers heeft geholpen om deze crisis te overleven.

László Surján, Vizepräsident des Europäischen Parlaments, erklärte: „Im Europäischen Parlament sind wir der Ansicht, dass die Generationensolidarität den Bürgern geholfen hat, die jüngste Krise zu überstehen.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik namens het Parlement onze solidariteit betuigen met en onze steun aan de werknemers van alle Opel-fabrieken in Europa, en met name die van de Opel-fabrieken in Figueruelas, aan de werknemers en hun gezinnen, en degenen in de toeleveringsbedrijven die van deze fabrieken afhankelijk zijn.

– (ES) Frau Präsidentin, als Erstes möchte ich im Namen des Europäischen Parlaments unsere Solidarität mit und unsere Unterstützung für alle Arbeiter in den Opel-Werken überall in Europa ausdrücken, dies gilt insbesondere für die Opelaner im Werk Figueruelas, ihre Familien und alle, die von diesem Werk in Zulieferfirmen abhängig sind.


Dit neemt echter niet weg dat wij onze solidariteit, in de vorm van financiële bijstand, niet kunnen blijven betuigen, tenzij het Griekse parlement het nieuwe tijdens de eurozonetop aangenomen plan goedkeurt.

Wenn wir jedoch weiter unsere Solidarität mittels einer Finanzhilfe bekunden wollen, so muss der auf dem Euro-Gipfel angenommene neue Plan vom Parlament gebilligt werden.


Ik heb namens het Europees Parlement onze oprechte deelneming en solidariteit betuigd met de slachtoffers en hun nabestaanden.

Ich habe das aufrichtige Beileid des Europäischen Parlaments und die Solidarität mit den Opfern und ihren Familien zum Ausdruck gebracht.


Mevrouw de Voorzitter, voor die slachtoffers wil ik de persoon van de Spaanse verslaggever Carlos Herrera symbool laten staan. Ik verzoek u hem namens het Europees Parlement onze solidariteit over te brengen. Hiermee kunnen wij nog eens duidelijk maken dat de vrijheid van meningsuiting voor het democratische Europa een onaanvechtbaar recht is.

Symbolisch steht für diese Opfer ein spanischer Journalist, Carlos Herrera, und ich möchte Sie bitten, Frau Präsidentin, ihm im Namen des Europäischen Parlaments unsere Solidarität zu übermitteln als Ausdruck dessen, daß die Meinungsfreiheit für uns Demokraten ein nicht verhandelbares Gut ist.


Uit solidariteit voegt de Commissie zich bij het advies van het Europees Parlement ten gunste van een financiering uit de begroting van de Europese Unie, naast de middelen die door de lidstaten worden toegekend, mits deze gelijkwaardige initiatieven nemen.

Im Geist der Solidarität stimmt die Kommission mit dem Europäischen Parlament darin überein, daß zusätzlich zu den von den Mitgliedstaaten bereitgestellten Mitteln Gelder aus dem Gemeinschaftshaushalt aufgebracht werden können, wenn die Mitgliedstaaten ebenfalls entsprechende Initiativen einleiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement onze solidariteit' ->

Date index: 2022-03-28
w