Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees parlement over immigratie hebben gehad » (Néerlandais → Allemand) :

Ik meen dat we hier, zoals bij vele debatten die we in het Europees Parlement over immigratie hebben gehad, stuiten op het feit dat we een repressief immigratiebeleid hebben. Het gebouw waar dat beleid in huist, is eigenlijk vrijwel volledig af en er ontbreekt niets meer aan. Frontex, Schengen en ook de huidige verordening betreffende immigratieverbindingsfunctionarissen – die nu gewijzigd wordt – hebben hoofdzakelijk tot doel de grenzen te bewaken en hebben daarmee een repressieve functie.

Ich glaube, worum es hier geht, und worum es in vielen geführten Aussprachen zur Einwanderung im Europäischen Parlament gegangen ist - wir haben eine repressive Einwanderungspolitik, die so gut wie vollständig abgeschlossen ist, ohne dass irgendetwas verabsäumt wurde: Die primäre Funktion der Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (FRONTEX), die des Schengener Übereinkommens ...[+++]


Op 19 februari 2013 hebben het Europees Parlement en de Europese Commissie een gezamenlijke hoorzitting over EU-burgerschap gehouden waaraan betrokken burgers, vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties, leden van het Europees Parlement en experts hebben deelgenomen.

Am 19. Februar 2013 haben das Europäische Parlament und die Kommission eine gemeinsame Anhörung zur Unionsbürgerschaft abgehalten.


Het klopt dat we er in het Europees Parlement al meerdere hebben gehad, maar dit urgente debat mag echt niet tevergeefs zijn.

Zwar gab es bereits andere, vergleichbare Aussprachen im Europäischen Parlament, aber wir dürfen wirklich nicht zulassen, dass die aktuelle Dringlichkeitsdebatte nur wenig Beachtung findet.


Het klopt dat we er in het Europees Parlement al meerdere hebben gehad, maar dit urgente debat mag echt niet tevergeefs zijn.

Zwar gab es bereits andere, vergleichbare Aussprachen im Europäischen Parlament, aber wir dürfen wirklich nicht zulassen, dass die aktuelle Dringlichkeitsdebatte nur wenig Beachtung findet.


In resoluties van het Europees Parlement over immigratie, het Pact inzake immigratie en asiel en het programma van Stockholm wordt ingegaan op de situatie van het Frontex- Agentschap.

Die Situation der FRONTEX-Agentur wurde in Entschließungen des Europäischen Parlaments zu Einwanderungsfragen, im Pakt zu Einwanderung und Asyl sowie im Stockholm-Programm aufgegriffen.


Wij hebben de aantijgingen dat de VS buiten de werkingssfeer van de TFTP-overeenkomst toegang zou hebben gehad tot financiële gegevens van Swift zeer ernstig genomen en, zoals beloofd aan het Europees Parlement en aan de Europese burgers, de VS verzocht om over deze kwestie volledige klaarheid te scheppen.

Wir nehmen die Vorwürfe bezüglich eines möglicherweise über den Rahmen des TFTP-Abkommens hinausgehenden Zugriffs der US-Behörden auf die SWIFT-Zahlungsverkehrsdaten sehr ernst und haben die US-Behörden – wie gegenüber dem Europäischen Parlament und den EU-Bürgern angekündigt ­– um vollständige Aufklärung in dieser Angelegenheit gebeten.


Het feit dat we het de afgelopen twee jaar in het Europees Parlement over waterzuiverheid hebben gehad, bewijst dat dit onderwerp heel hoog op de publieke agenda staat.

Die Tatsache, dass wir im Europäischen Parlament nun schon seit zwei Jahren über das Thema Wasserreinheit diskutieren, macht deutlich, dass diese Frage ganz oben auf der politischen Agenda steht.


Het voorzitterschap heeft de Raad ingelicht over de definitieve overeenkomst die de Raad en het Europees Parlement vorige week hebben bereikt over de richtlijn betreffende de invoering van een gecombineerde vergunning voor onderdanen van derde landen om in de EU te verblijven en te werken.

Der Vorsitz unterrichtete den Rat über die in der letzten Woche erfolgte endgültige Einigung zwischen Rat und Europäischem Parlament über die Richtlinie betreffend die Einführung einer kombinierten Erlaubnis für Drittstaatsangehörige, sich in der EU aufzuhalten und zu arbeiten.


In afwachting van het advies van het Europees Parlement bereikte de Raad een akkoord over een algemene oriëntatie ten aanzien van een ontwerp-beschikking betreffende de instelling van een mechanisme voor wederzijdse informatie over maatregelen van de lidstaten op het gebied van asiel en immigratie die aanzienlijke gevolgen te kunnen ...[+++]

I afventning af Europa-Parlamentets udtalelse vedtog Rådet en generel strategi vedrørende et udkast til beslutning om etablering af en mekanisme for gensidig informering om medlemsstaternes foranstaltninger på asyl- og indvandringsområdet, der sandsynligvis vil få væsentlig indvirkning i flere medlemsstater eller i EU som helhed (9617/06).


Herinnerend aan het verslag van het Europees Parlement van mei 2006 over strategieën en middelen voor de integratie van immigranten in de Europese Unie, het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité van september 2006 over "Immigratie binnen de EU en het integratiebeleid: samenwerking tussen regionale en lokale overheden en het maatschappelijk middenveld" en het advies van het Comité van de Regio's van mei 2006 over de mededeling van de Comm ...[+++]

verweisen auf den Bericht des Europäischen Parlaments über Strategien und Wege zur Integration von Zuwanderern in der Europäischen Union vom Mai 2006, die Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses zum Thema Einwanderung in die EU und Integrationspolitik: Zusammenarbeit zwischen Regional- und Kommunalbehörden und zivilgesellschaftlichen Organisationen vom September 2006 sowie die Stellungnahme des Ausschusses der Regionen vom Mai 2006 zur Mitteilung der Kommission über eine gemeinsame Integrationsagenda (neben anderen Tätigkeiten ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement over immigratie hebben gehad' ->

Date index: 2024-01-08
w