Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europees parlement wel degelijk kunnen instemmen " (Nederlands → Duits) :

Daarom denk ik dat wij als Europees Parlement wel degelijk kunnen instemmen met dit voorstel, ondanks het feit dat we ieder besluit om in te stemmen met de nauwere samenwerking heel zorgvuldig moeten nemen.

Deswegen glaube ich, dass man auch dann, wenn man die Entscheidung über die Genehmigung einer verstärkten Zusammenarbeit mit Vorsicht treffen möchte, an dieser Stelle als Europäisches Parlament sehr wohl zustimmen kann.


Mocht de Raad niet met alle door het Europees Parlement aangenomen amendementen kunnen instemmen, dan bevestigt hij dit in een brief die wordt verzonden vóór de eerste in de bemiddelingsperiode geplande vergadering.

Kann der Rat nicht allen Abänderungen des Europäischen Parlaments zustimmen, sollte er seinen Standpunkt mit einem Schreiben, das vor dem ersten während der Vermittlungsfrist vorgesehenen Treffen versandt wird, bestätigen.


14. Mocht de Raad niet met alle door het Europees Parlement aangenomen amendementen kunnen instemmen, dan bevestigt hij dit in een brief die wordt verzonden vóór de eerste in de bemiddelingsperiode geplande vergadering.

14. Kann der Rat nicht allen Abänderungen des Europäischen Parlaments zustimmen, sollte er seinen Standpunkt mit einem Schreiben, das vor dem ersten während der Vermittlungsfrist vorgesehenen Treffen versandt wird, bestätigen.


2. Mocht de Raad niet met alle door het Europees Parlement aangenomen amendementen kunnen instemmen, dan bevestigt hij dit in een brief die wordt verzonden vóór de datum waarop de eerste onder punt A.7 bedoelde vergadering van het bemiddelingscomité is gepland.

2. Für den Fall, dass der Rat nicht allen Änderungen zustimmen kann, für welche das Europäische Parlament gestimmt hat, wird er seinen Standpunkt in einem Schreiben bestätigen, welches vor dem für die erste Sitzung des Vermittlungsausschusses bestimmten Datums, das oben in Punkt A.7 vorgesehen ist, versandt wird.


Voor producten waarvan residuen in levensmiddelen of diervoeders kunnen achterblijven, moet worden nagegaan of nieuwe, dan wel gewijzigde maximumgehalten aan residuen (MRL's) moeten worden vastgesteld overeenkomstig Verordening (EG) nr. 470/2009 van het Europees Parlement en de Raad (2) of Verordening (EG) nr. 396/2005 van het Europees Parlement en de Raad (3) en moeten de nodige risicobeperkende maatregelen worden genomen om te garanderen dat de geldende MRL's niet worden overschreden.

Für Produkte, die zu Rückständen in Lebens- oder Futtermitteln führen können, ist zu überprüfen, ob gemäß der Verordnung (EG) Nr. 470/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates (2) neue Rückstandshöchstgehalte festgesetzt oder gemäß der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates (3) alte Rückstandshöchstgehalte geändert werden müssen, und es sind geeignete Risikominderungsmaßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass die geltenden Rückstandshöchstgehalte nicht überschritten werden.


Indien vraag 4 ontkennend wordt beantwoord, kunnen dan aan het Europese afgeleide recht zoals richtlijn 2005/56/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 oktober 2005 betreffende grensoverschrijdende fusies van kapitaalvennootschappen (5), richtlijn 2011/35/EU van het Europees Parlement en de Raad van 5 april 2011 betreffende fusies van naamloze vennootschappen of de Zesde richtlijn (82/891/EEG) van de Raad van 17 december 1982 op de grondslag van artikel 54, lid 3, sub g, van het Verdra ...[+++]

Wenn Frage 4 verneint wird: Sind dem europäischen Sekundärrecht, wie der Richtlinie 2005/56/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Oktober 2005 über die Verschmelzung von Kapitalgesellschaften aus verschiedenen Mitgliedstaaten (5) oder der Richtlinie 2011/35/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2011 über die Verschmelzung von Aktiengesellschaften, oder der Sechsten Richtlinie 82/891/EWG des Rates vom 17. Dezember 1982 gemäß Artikel 54 Absatz 3 Buchstabe g) des Vertrags betreffend die Spaltung von Aktiengesellschaften (6), Grundsätze über die kollisionsrechtliche Behandlung zu ...[+++]


Voor producten waarvan residuen in levensmiddelen of diervoeders kunnen achterblijven, moet worden nagegaan of nieuwe, dan wel gewijzigde maximumgehalten aan residuen (MRL's) moeten worden vastgesteld overeenkomstig Verordening (EG) nr. 470/2009 van het Europees Parlement en de Raad (3) of Verordening (EG) nr. 396/2005 van het Europees Parlement en de Raad (4), en moeten de nodige risicobeperkende maatregelen worden genomen om te garanderen dat de geldende MRL's niet worden overschreden.

Für Produkte, die zu Rückständen in Lebens- und Futtermitteln führen können, ist zu überprüfen, ob gemäß der Verordnung (EG) Nr. 470/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates (3) neue Rückstandshöchstwerte (MRL) festgesetzt oder gemäß der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates (4) alte Rückstandshöchstwerte geändert werden müssen, und es sind geeignete Risikominderungsmaßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass die geltenden MRL-Werte nicht überschritten werden.


Zolang de transparantie op dit gebied niet radicaal is verbeterd en er geen heldere richtsnoeren zijn opgesteld voor de inzet van particuliere militaire en beveiligingsondernemingen door Europese instellingen buiten de EU, zal het Europees Parlement uiterst moeilijk kunnen instemmen met uitbreiding van de fysieke aanwezigheid van de EU in Irak.

Solange die Transparenz in diesem Bereich nicht erheblich verbessert wird und keine klare Vorgaben für den Einsatz von PMC/PSC durch EU-Institutionen außerhalb der EU geschaffen werden, wird es dem Europäischen Parlament ausgesprochen schwer fallen, einer Ausweitung der physischen Präsenz der EU im Irak seine Zustimmung zu geben.


Aan de andere kant beschikt het Europees Parlement wel degelijk over een onafhankelijke bevoegdheid besluiten te nemen over bij voorbeeld de hoogte van de vergoeding van kosten en de vergoedingen voor persoonlijke medewerkers.

Andererseits verfügt das Europäische Parlament über eine autonome Entscheidungsbefugnis über Bereiche wie die eigene Höhe der Erstattung von Auslagen und Mitarbeitervergütungen.


Indien de twee takken van de begrotingsautoriteit niet met het voorstel van de Commissie instemmen en zij niet tot een gemeenschappelijk standpunt kunnen komen, onthouden het Europees Parlement en de Raad zich ervan over het overschrijvingsvoorstel van de Commissie een besluit te nemen.

Findet der Vorschlag der Kommission nicht die Zustimmung der beiden Teile der Haushaltsbehörde und wird keine Einigung über einen gemeinsamen Standpunkt erzielt, so ergeht seitens des Europäischen Parlaments und des Rates kein Beschluß über den Mittelübertragungsvorschlag der Kommission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees parlement wel degelijk kunnen instemmen' ->

Date index: 2025-04-21
w