19. wijst op het tekort aan democratische controle van d
e procedure van het Europees semester; beveelt, met het oog op het versterken van de verantwoordingsplicht inzake het kader voor economische governance, het vergroten van de kwaliteit van en de eigen inbreng in het proces van het Europees
semester en het verkleinen van de groeiende kloof tussen de instellingen en de burgers van de EU, aan om het Europees Parlement, de nationale parlementen, de maatschappelijke organisaties en de sociale partners meer te betrekken bij de economische dialoog tussen de lidstaten en de Commissie, en meer in het
...[+++] bijzonder bij het gehele proces van het Europees semester, waarbij ervoor wordt gezorgd dat de betrokkenen niet worden geconfronteerd met onnodige administratieve rompslomp of kosten; 19. weist darauf hin, dass es an demokratischer Kontrolle des europäischen Rahmens für die wirtschaftspolitische Steuerung mangelt; empfiehlt – im Hinblick darauf, innerhalb des Rahmens für die wirtschaftspolitische Steuerung für Rechenschaftspflicht zu sorgen, die Qualität und Eigenverantwortung in Bezug au
f das Verfahren des Prozesses des Europäischen Semesters zu steigern und die zunehmende Kluft zwischen den Institutionen der EU und den Bürgern der EU zu verkleinern –, das Europäische Parlament, die nationalen Parlamente, die Zivilgesellschaft und die Sozialpartner stärk
...[+++]er in den wirtschaftspolitischen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission und vor allem in den Prozess des Europäischen Semesters einzubinden, dabei allerdings dafür zu sorgen, dass den betroffenen Interessenträgern kein unnötiger Verwaltungsaufwand und keine unnötigen Kosten entstehen;