Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees solidariteitskorps maken deel » (Néerlandais → Allemand) :

De projecten van het Europees Solidariteitskorps maken deel uit van een breed scala van EU-steun na de aardbevingen van 2016 en 2017 in de Italiaanse regio's Abruzzo, Lazio, Marche en Umbrië.

Die Projekte des Europäischen Solidaritätskorps sind Teil eines breiten Spektrums von EU-Hilfsmaßnahmen infolge der Erdbeben von 2016 und 2017 in den italienischen Regionen Abruzzen, Latium, Marken und Umbrien.


Een jaar na de lancering van het Europees Solidariteitskorps maken velen van hen al een verschil door hulp en hoop te bieden aan wie dat nodig heeft.

Ein Jahr nach der Einrichtung des Europäischen Solidaritätskorps bewirken viele von ihnen bereits Positives und bringen Hilfe und Hoffnung für diejenigen, die sie brauchen.


In zijn toespraak over de Staat van de Unie van 2016 heeft Commissievoorzitter Juncker de oprichting aangekondigd van een Europees Solidariteitskorps, dat jongeren tussen 18 en 30 jaar kansen zou bieden om aan tal van solidariteitsacties in de hele EU deel te nemen.

In seiner Rede zur Lage der Union 2016 kündigte Kommissionspräsident Juncker die Schaffung eines Europäischen Solidaritätskorps an, das jungen Menschen zwischen 18 und 30 Jahren die Möglichkeit bieten sollte, an vielfältigen Solidaritätsprojekten in der gesamten EU mitzuwirken.


Wanneer jongeren zich via de Europese jongerensite voor het Europees Solidariteitskorps inschrijven, kunnen zij, naast informatie over hun opleiding, werkervaring en persoonlijke interesse, ook aanduiden bij welke soort projecten zij graag betrokken worden, in welke landen zij graag geplaatst worden en wanneer zij beschikbaar zijn om deel te nemen.

Junge Menschen, die sich über das Europäische Jugendportal für das Europäische Solidaritätskorps anmelden, geben nicht nur Auskünfte zu ihrer Ausbildung, Berufserfahrung und persönlichen Interessen, sie können auch angeben, an welcher Art von Projekten sie sich gerne beteiligen würden, in welchen Ländern sie gerne eingesetzt würden und wann sie verfügbar sind.


Om deel te nemen, moet elke organisatie de missieverklaring en de beginselen van het Europees Solidariteitskorps onderschrijven en het handvest van het Europees Solidariteitskorps, waarin de rechten en verantwoordelijkheden in alle fasen van de solidariteitservaring zijn vastgesteld, ondertekenen.

Teilnehmende Organisation müssen sich der Aufgabenbeschreibung und den Grundsätzen des Europäischen Solidaritätskorps verschreiben und die Charta des Europäischen Solidaritätskorps achten, in der die Rechte und Pflichten in allen Phasen der Solidaritätserfahrung festgehalten sind.


Het Europees Integratiefonds en het Europees Vluchtelingenfonds maken deel uit van het programma Solid en worden in gedeeld beheer door de Commissie en de lidstaten uitgevoerd.

Der Europäische Integrationsfonds und der Europäische Flüchtlingsfonds, die beide Teil des SOLID-Programms sind, werden nach dem Grundsatz der geteilten Mittelverwaltung gemeinsam von der Kommission und den Mitgliedstaaten verwaltet.


Europees commissaris voor milieu Janez Potočnik hierover: "Wij maken deel uit van de biodiversiteit, maar we zijn er ook van afhankelijk voor ons voedsel, voor zoet water, een schone lucht en een stabiel klimaat.

Hierzu erklärte EU-Umweltkommissar Janez Potočnik: „Wir selbst sind Teil der Biodiversität, aber wir brauchen sie auch, für unsere Ernährung, für frisches Wasser, saubere Luft und ein stabiles Klima.


De Raad heeft met eenparigheid van stemmen in eerste lezing een verordening aangenomen van het Europees Parlement en de Raad tot instelling van begeleidende maatregelen voor landen van het suikerprotocol die getroffen zijn door de hervorming van de suikerregeling van de EU. Deze aanneming vloeide voort uit het op 15 december door het Europees Parlement uitgebrachte advies en op basis van een tussen de beide instellingen overeengekomen compromistekst (PE-CONS 3673/05 en 15978/05 + ADD 1). De begeleidende maatregelen maken deel uit van een me ...[+++]

Die Begleitmaßnahmen sind Teil einer mehrjährigen Anpassungsstrategie; sie zielen auf die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit des Zucker- und Zuckerrohrsektors ab, sofern es sich insbesondere im Hinblick auf die langfristige wirtschaftliche Lebensfähigkeit um einen nachhaltigen Prozess handelt, der die Situation der einzelnen Akteure in der Kette berücksichtigt, sowie auf die Förderung der wirtschaftlichen Diversifizierung in vom Zucker abhängigen Gebieten.


Markos Kyprianou, Europees commissaris voor Gezondheid en consumentenbescherming, presenteerde de spots vandaag aan de pers. De spots maken deel uit van de EU-campagne tegen roken "HELP – Voor een leven zonder tabak" (zie IP/05/225).

Markos Kyprianou, der europäische Kommissar für Gesundheit und Verbraucherschutz, stellte der Presse heute die Fernsehspots vor, die Teil der EU-Kampagne „HELP: Für ein Leben ohne Tabak” sind (siehe IP/05/225).


Ook drie andere belangrijke projecten maken deel uit van deze tentoonstelling, namelijk de restauratie/wederopbouw van het historisch centrum Chiado te Lissabon, de instandhouding/restauratie van het Parthenon en de Acropolis in Athene en de restauratie van de kloosters van de Athosberg in Noord-Griekenland, waarvoor de Commissie - gezien het Europees en internationaal belang ervan - jaarlijks financiële steun verleent.

Weiterer Schwerpunkt der Ausstellung sind drei herausragende Vorhaben: die Restaurierung/ Wiederherstellung des historischen Stadtzentrums "Chiado" in Lissabon, die Erhaltung/Wiederherstellung des Parthenon und der Akropolis in Athen sowie die Restaurierung der Berg-Athos-Klöster in Nordgriechenland. All diese Vorhaben wurden angesichts ihrer europaweiten und internationalen Bedeutung von der Kommission mit jährlichen Zuschüssen gefördert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees solidariteitskorps maken deel' ->

Date index: 2024-11-10
w