Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europees succes zullen " (Nederlands → Duits) :

3. onderstreept dat de huidige inhoud van de Europa 2020 strategie, zoals de hoofddoelen, toonaangevende voorstellen, knelpunten en indicatoren, van zeer algemene aard is; verzoekt de Commissie daarom dringend om met gedetailleerder plannen te komen om te verduidelijken hoe deze initiatieven met succes zullen worden uitgevoerd; deze gedetailleerde plannen zouden vervolgens aan het Europees Parlement ter goedkeuring worden voorgelegd;

3. unterstreicht, dass der derzeitige Inhalt der Strategie Europa 2020, wie Leitzielvorgaben, vorrangige Vorschläge, Engpässe und Indikatoren, sehr allgemein gehalten ist; fordert die Kommission daher nachdrücklich auf, detailliertere Pläne vorzulegen, um klar darzulegen, wie diese Initiativen erfolgreich umgesetzt werden sollen; vertritt die Ansicht, dass diese detaillierten Pläne wiederum dem Europäischen Parlament zur Zustimmung vorgelegt werden sollten;


Dit is een groot Europees succesprima gedaan commissaris – omdat in de toekomst systemen voor mobiele satellietdiensten, zoals snelle datatransmissie of mobiele televisie, zullen worden geselecteerd op Europees niveau.

Diese Angelegenheit ist ein großer europäischer Erfolg, für den auch der Kommissarin Dank gebührt, denn künftig werden die Systeme, die Satellitenmobilfunkdienste wie Hochgeschwindigkeitsdatenübertragung oder mobiles Fernsehen, erbringen, auf europäischer Ebene ausgewählt.


Ik wil daarom uiting geven aan mijn overtuiging en mijn hoop dat met wederzijdse politieke wil en adequate steun van andere lidstaten de onderhandelingen met succes zullen worden afgerond en dat dit op tijd zal gebeuren om het toetredingsverdrag nog voor de verkiezingen voor het Europees Parlement van juni 2009 te ondertekenen.

Deswegen bin ich überzeugt und zuversichtlich, dass bei beiderseitigem Engagement und mit der entsprechenden Unterstützung der anderen Mitgliedstaaten die Verhandlungen so rechtzeitig zu einem erfolgreichen Abschluss gebracht werden können, dass der Beitrittsvertrag noch vor den Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni 2009 zustande kommt.


Ik hoop dat de Olympische Spelen van 2012 een groot Europees succes zullen worden.

Ich hoffe, dass sich die Spiele im Jahre 2012 zu einem großen europäischen Erfolg gestalten werden.


(3 bis) HERINNEREND AAN het advies van het Comité voor sociale bescherming over de mededeling van de Commissie: "De demografische toekomst van Europa: probleem of uitdaging?" waarin staat dat de demografische veranderingen gevolgen zullen hebben voor alle aspecten van het Europees sociaal model en dat de sociale samenhang absoluut in stand moet worden gehouden om de demografische uitdaging met succes te kunnen opnemen;

(3a) UNTER HINWEIS auf die Stellungnahme des Ausschusses für Sozialschutz zur Mitteilung der Kommission: "Die demografische Herausforderung – eine Chance für Europa" , in der festgestellt wird, dass sich der demografische Wandel auf alle Aspekte des europäischen Sozialmodells auswirken wird und dass es, wenn die demografische Herausforderung zu einer Chance für Europa werden soll, entscheidend darauf ankommt, den sozialen Zusammenhalt zu wahren;


Een op Europees niveau uitgestippelde strategie kan alleen maar succes kennen als daarna actie wordt ondernomen op lokaal niveau; concrete maatregelen zullen door lokale overheden worden overgenomen en uitgevoerd.

Eine auf europäischer Ebene festgelegte Strategie kann nur dann ein Erfolg werden, wenn auf lokaler Ebene entschlossen gehandelt wird und die lokalen Behörden konkrete Maßnahmen übernehmen und durchführen.


Deze inspanningen zullen alleen succes opleveren wanneer op nationaal en Europees niveau zowel de openbare als de particuliere sector hun krachten op gecoördineerde wijze bundelen.

Diese Anstrengungen werden nur dann von Erfolg gekrönt sein, wenn einzelstaatliche und europäische Ressourcen des staatlichen Sektors wie auch der Privatwirtschaft koordiniert zusammengelegt werden.


Als u met ons wilt samenwerken en als wij beiden, u, mijnheer Prodi, voor de Commissie, en wij voor het Europees Parlement, zeggen dat de verkiezingen en de kiezersopkomst in 2004 de toetssteen voor ons succes zullen zijn, wil ik graag van u horen dat alle amendementen die dit Parlement met een meerderheid van stemmen aanneemt door de Commissie zullen worden overgenomen.

Wenn Sie mit uns zusammenarbeiten wollen, und wenn wir beide, Sie, Herr Prodi, für die Kommission, und wir, das Europäische Parlament, sagen, unser aller Erfolgskontrolle sind die Wahlen 2004 und die Wahlbeteiligung, dann möchte ich von Ihnen hören, daß alle Änderungsanträge, über die dieses Parlament mit Mehrheit abstimmt, von der Kommission übernommen werden.


Tevens is de eerste fase van het Europees vermogensactieplan (ECAP) met succes afgesloten, en zijn er 19 panels met vertegenwoordigers uit alle lidstaten gevormd die de belangrijkste lacunes zullen aanpakken.

Gleichzeitig wurde die erste Phase des Europäischen Aktionsplans zu den Fähigkeiten (ECAP) erfolgreich abgeschlossen: 19 Panels, an denen alle Mitgliedstaaten teilnahmen, haben sich mit der überwiegenden Zahl der wichtigsten Defizite befasst.


Wegens het succes van dit programma werd besloten om met soortgelijke projecten van start te gaan op andere gebieden, met name auto-onderdelen (het eerste JAMA-CLEPA Seminar "Selling European Car Parts to Japanese Automobile Manufacturers" vond op 6 en 7 maart 1995 plaats in Parijs), computer- en kantoorapparatuur (Japans-Europees Subcontractprogramma voor Informatietechnologie) en zullen ze misschien ook in andere sectoren worden uitgevoerd.

Angesichts des Erfolgs dieses Programms werden derzeit aehnliche Programme in anderen Bereichen eingeleitet, zum Beispiel fuer Kraftfahrzeugteile (das erste JAMA-CLEPA- Seminar "Selling European Car Parts to Japanese Automobile Manufacturers" fand am 6. und 7. Maerz 1995 in Paris statt), fuer Computer- und Bueroausstattung ("Japanese European Information Technologies Subcontract Programme"), die auf andere Bereiche ausgedehnt werden koennen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees succes zullen' ->

Date index: 2023-01-13
w