Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees verbintenissenrecht heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over Europees verbintenissenrecht

Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament zum europäischen Vertragsrecht


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, zoals de commissaris zojuist al zei, heeft de Commissie in september 2005 een eerste jaarverslag ingediend over de stand van de zaken in het Europees verbintenissenrecht en over de herziening van het communautair acquis.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Wie die Frau Kommissarin soeben erwähnte, hat die Kommission im September 2005 ihren ersten jährlichen Fortschrittsbericht zum europäischen Vertragsrecht und zur Überarbeitung des gemeinsamen Besitzstands vorgelegt.


De mededeling van de Commissie van juli 2001 over Europees verbintenissenrecht heeft een proces van raadpleging en discussie op gang gebracht over de manier waarop problemen die voortvloeien uit de verschillen tussen het nationale verbintenissenrecht in de EU op Europees niveau moeten worden aangepakt.

Die Kommissionsmitteilung zum europäischen Vertragsrecht vom Juli 2001 leitete einen Konsultations- und Diskussionsprozess über die Art und Weise ein, wie Probleme, die sich aus Unterschieden nationaler Vertragsrechte in der EU ergeben, auf europäischer Ebene behandelt werden sollten.


[37] In de mededeling van oktober 2004 over het Europees verbintenissenrecht en de herziening van het acquis heeft de Commissie aangekondigd dat zij optionele instrumenten aan een effectbeoordeling zal onderwerpen.

[37] In ihrer Mitteilung ‚Europäisches Vertragsrecht und Überarbeitung des gemeinschaftlichen Besitzstands’ vom Oktober 2004 hat die Kommission eine Folgenabschätzung solcher freiwilligen Instrumente in Aussicht gestellt.


41. dringt erop aan dat deze herziening, die betrekking heeft op consumentenovereenkomsten, samenhangend geïntegreerd moet worden met het werk dat wordt verricht op het gebied van verbintenissenrecht in het algemeen, binnen het lopende proces om te komen tot een gemeenschappelijk referentiekader voor het Europees contractenrecht; benadrukt daarom dat deze herziening en het werk aan het gemeenschappelijk referentiekader elkaar moet ...[+++]

41. besteht darauf, dass diese Überprüfung, die sich mit Verbraucherverträgen beschäftigt, im Rahmen des andauernden Prozesses zur Umsetzung eines gemeinsamen Bezugsrahmens kohärent in die Arbeiten zum allgemeinen Vertragsrecht integriert wird; betont deshalb, dass diese Überprüfung und die Arbeiten am gemeinsamen Bezugsrahmen komplementär fortgesetzt werden müssen, wobei darauf hingewiesen werden muss, dass die Umsetzung dieser Kohärenz nicht zu einer Verhinderung oder Verzögerung des derzeitigen Überprüfungsprozesses führen darf;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. dringt erop aan dat deze herziening, die betrekking heeft op consumentenovereenkomsten, samenhangend geïntegreerd moet worden met het werk dat wordt verricht op het gebied van verbintenissenrecht in het algemeen, binnen het lopende proces om te komen tot een gemeenschappelijk referentiekader voor het Europees contractenrecht; benadrukt daarom dat deze herziening en het werk aan het gemeenschappelijk referentiekader elkaar moet ...[+++]

41. besteht darauf, dass diese Überprüfung, die sich mit Verbraucherverträgen beschäftigt, im Rahmen des andauernden Prozesses zur Umsetzung eines gemeinsamen Bezugsrahmens kohärent in die Arbeiten zum allgemeinen Vertragsrecht integriert wird; betont deshalb, dass diese Überprüfung und die Arbeiten am gemeinsamen Bezugsrahmen komplementär fortgesetzt werden müssen, wobei darauf hingewiesen werden muss, dass die Umsetzung dieser Kohärenz nicht zu einer Verhinderung oder Verzögerung des derzeitigen Überprüfungsprozesses führen darf;


1. De Commissie heeft, in aansluiting op haar mededeling van juli 2001 over Europees verbintenissenrecht , een mededeling aangenomen getiteld: "Een coherenter Europees verbintenissenrecht - Een actieplan" ;

1. Im Nachgang zu ihrer Mitteilung vom Juli 2001 zum europäischen Vertragsrecht hat die Kommission eine Mitteilung mit dem Titel "Ein kohärenteres europäisches Vertragsrecht: ein Aktionsplan" vorgelegt.


De Mededeling van de Commissie over Europees verbintenissenrecht van juli 2001 heeft een proces van raadpleging en discussie op gang gebracht over de manier waarop problemen die voortvloeien uit de verschillen tussen het nationale verbintenissenrecht in de EU op Europees niveau moeten worden aangepakt.

Die Kommissionsmitteilung zum europäischen Vertragsrecht vom Juli 2001 begann einen Konsultations- und Diskussionsprozess über die Art und Weise wie Probleme, die sich aus Unterschieden nationaler Vertragsrechte in der EU ergeben, auf europäischer Ebene behandelt werden sollen.


Gememoreerd zij dat de mededeling van de Commissie van juli 2001 over Europees verbintenissenrecht een proces van raadpleging en discussie op gang heeft gebracht over de manier waarop problemen die voortvloeien uit de verschillen tussen het nationale verbintenissenrecht in de EU op Europees niveau moeten worden aangepakt.

Mit der Mitteilung der Kommission zum europäischen Vertragsrecht vom Juli 2001 wurde ein Konsultations- und Diskussionsprozess über die Art und Weise eingeleitet, wie Probleme, die sich aus Unterschieden zwischen den nationalen Vertragsrechten in der EU ergeben, auf europäischer Ebene behandelt werden sollten.


De Raad heeft in 2003 een resolutie over "Een coherenter Europees verbintenissenrecht" aangenomen.

Der Rat nahm 2003 eine Entschließung zum Thema "Ein kohärenteres europäisches Vertragsrecht" an.


De Raad nam nota van de ontwerp-resolutie van de Raad inzake "Een coherenter Europees verbintenissenrecht" (doc. 12652/03), die de Raad Concurrentievermogen op 22 september 2003 heeft aangenomen.

Der Rat nahm Kenntnis von der Entschließung des Rates zum Thema "Ein kohärenteres europäisches Vertragsrecht" (Dok. 12652/03), die der Rat "Wettbewerbsfähigkeit" am 22. September 2003 angenommen hatte.




D'autres ont cherché : europees verbintenissenrecht heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees verbintenissenrecht heeft' ->

Date index: 2023-03-31
w