Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-strategie
Europese agenda voor cultuur
Politieke agenda van de EU
Politieke agenda van de Europese Unie
Politieke prioriteit van de EU
Politieke prioriteit van de Europese Unie
Strategie van de EU
Strategie van de Europese Unie
Strategische agenda van de EU
Strategische agenda van de Europese Unie

Traduction de «europese agenda zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese agenda voor cultuur | Europese agenda voor cultuur in het licht van de mondialisering

europäische Kulturagenda | europäische Kulturagenda im Zeichen der Globalisierung


Groenboek over het radiospectrumbeleid in samenhang met verschillende beleidsterreinen van de Europese Gemeenschap zoals telecommunicatie, omroep, vervoer en O&O

Grünbuch zur Frequenzpolitik in Verbindung mit Maßnahmen der Europäischen Gemeinschaft für Bereiche wie Telekommunikation, Rundfunk, Verkehr und FuE


Europese agenda voor de integratie van onderdanen van derde landen

Europäische Agenda für die Integration von Drittstaatsangehörigen


EU-strategie [ politieke agenda van de EU | politieke agenda van de Europese Unie | politieke prioriteit van de EU | politieke prioriteit van de Europese Unie | strategie van de EU | strategie van de Europese Unie | strategische agenda van de EU | strategische agenda van de Europese Unie ]

EU-Strategie [ politische Agenda der EU | politische Agenda der Europäischen Union | politische Priorität der EU | politische Priorität der Europäischen Union | Strategie der EU | Strategie der Europäischen Union | strategische Agenda der EU | strategische Agenda der Europäischen Union ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien staan nu binnen de EU betere regelgeving en het bevorderen van een ondernemerscultuur hoog op de Europese agenda, zoals ook bevestigd wordt in het jaarlijkse voortgangsverslag 2006 over groei en werkgelegenheid van de Commissie[2].

Darüber hinaus spielen in der EU eine bessere Rechtsetzung und die Förderung der Unternehmenskultur eine vorrangige Rolle in der aktuellen europäischen Politik, wie von der Kommission in ihrem Jahresfortschrittsbericht 2006 zu Wachstum und Beschäftigung[2] bekräftigt wurde.


Hetzelfde geldt voor het huidige proces voor de totstandbrenging van synergieën met onderling nauw verbonden beleidsterreinen, zoals de OCM voor onderwijs en opleiding, de gezondheidsstrategie van de EU[7] en de Europese agenda voor de integratie van migranten.

Gleiches gilt für den laufenden Prozess der Entwicklung von Synergien mit eng verbundenen Politikbereichen, wie der OKM zur allgemeinen und beruflichen Bildung, der EU-Gesundheitsstrategie[7] und der Europäischen Agenda für die Integration von Zuwanderern.


De begroting ondersteunt de Europese agenda voor migratie die eerder deze maand werd voorgesteld, met aanvullende financiering voor de operaties Triton en Poseidon, meer noodhulp voor de lidstaten in de frontlinie, financiering van een hervestigingsregeling voor de hele EU, en versterking van agentschappen zoals Frontex en het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO).

So wurden Haushaltsmittel für die erst diesen Monat vorgestellte Europäische Migrationsagenda veranschlagt, wobei die Mittel für die Operationen Triton und Poseidon aufgestockt, die Notfallhilfe für die Mitgliedstaaten an der Außengrenze intensiviert, Gelder für ein EU-weites Programm zur Neuansiedlung von Flüchtlingen vorgesehen und wichtige Einrichtungen wie FRONTEX und das Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen (EASO) gestärkt werden.


BENADRUKKEND dat cultuur in de externe betrekkingen van de EU, met inbegrip van ontwikkelingssamenwerking, een van de prioriteiten is van de Europese agenda voor cultuur en van latere werkplannen voor cultuur van de Raad ; en dat sectoroverschrijdende samenwerking belangrijk is om de samenhang tussen verschillende beleidsmaatregelen te vergroten zoals in een aantal recentelijk aangenomen conclusies van de Raad werd onderstreept

UNTER HERVORHEBUNG der Tatsache, dass die Förderung der Kultur in den Außenbeziehungen der EU, auch in der Entwicklungszusammenarbeit, zu den Prioritäten der europäischen Kulturagenda und der nachfolgenden Arbeitspläne des Rates für Kultur zählt, und dass eine bereichsübergreifende Zusammenarbeit wichtig ist, um die verschiedenen Politikbereiche besser aufeinander abzustimmen, wie er bereits in einigen kürzlich verabschiedeten Schlussfolgerungen betont hat


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb op de agenda van de volgende bijeenkomst van de Europese Raad een reeks thematische discussies geplaatst over onderwerpen zoals energie, innovatie, de digitale agenda en het concurrentievermogen van de industrie.

Ich habe für die nächsten Tagungen des Europäischen Rates Diskus­sionen über eine Reihe von Themen wie Energie, Innovation, digitale Agenda und industrielle Wettbewerbsfähigkeit auf die Tagesordnung gesetzt.


Meer positieve ontwikkelingen kunnen worden gemeld op essentiële onderdelen van de Europese agenda zoals visa en handel, waarvoor Kosovo aanhoudende inspanningen heeft geleverd om resultaten tot stand te brengen.

Positiv zu werten ist, dass das Kosovo weiterhin anhaltende Anstrengungen unternommen hat, um in Schlüsselbereichen seiner Europäischen Agenda; wie zum Beispiel Visafragen und Handel; konkrete Ergebnisse zu erzielen.


Vicevoorzitter van de Europese Commissie en Europees commissaris voor de Digitale Agenda, Neelie Kroes, zei hierover: "De toegang tot een grotere verwerkingscapaciteit helpt Europese onderzoekers om complexe onderzoeksvragen op gebieden zoals klimaatverandering of gezondheidszorg te beantwoorden.

Hierzu erklärte die für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin der Europäischen Kommission Neelie Kroes: „Wenn die europäischen Forscher Zugang zu größeren Rechenkapazitäten haben, können sie umfangreiche Forschungsaufgaben in Bereichen wie Klimawandel und Gesundheitswesen leichter in Angriff nehmen.


Investeringen moeten ook een aanvulling vormen op de Europese prioriteiten zoals beschreven in het Zevende Kaderprogramma en bijdragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van de hernieuwde Lissabon-agenda.

Die Investitionen sollten auch den im siebten Rahmenprogramm niedergelegten europäischen Prioritäten zugute kommen und die Ziele der überarbeiteten Lissabon-Agenda unterstützen.


Zoals Commissaris Chris Patten voor Buitenlandse Betrekkingen het heeft uitgedrukt: "Azië dient altijd een hoge plaats te krijgen op de Europese agenda.

Dazu erklärte das für Außenbeziehungen zuständiges Kommissionsmitglied Chris Patten: "Asien sollte immer einen oberen Platz auf der europäischen Tagesordnung einnehmen.


STELLEN VOOR dat, in het kader van de voortschrijdende agenda zoals ingesteld door de Raad in zijn Resolutie van 17 december 1999 , en met het oog op een regelmatige evaluatie van de bij de verwezenlijking van de doelstellingen geboekte vooruitgang, de Raad, in samenwerking met de andere betrokken Europese instellingen, op gezette tijden - in beginsel om de twee jaar - een balans van de situatie opmaakt.

SCHLAGEN VOR, dass der Rat im Rahmen der mit seiner Entschließung vom 17. Dezember 1999 eingeführten fortgeschriebenen Tagesordnung ("rolling agenda") sich in Zusammenarbeit mit den übrigen betroffenen europäischen Organen kontinuierlich - im Grundsatz alle zwei Jahre - einen Überblick über die Lage verschafft, um die bei der Verwirklichung der Zielsetzungen erreichten Fortschritte zu bewerten,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese agenda zoals' ->

Date index: 2021-01-08
w