Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijvenpanel
EUROFEDAL
Panel van Europese bedrijven

Traduction de «europese bedrijven profiteren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bedrijvenpanel | panel van Europese bedrijven

europäische Testgruppe | Testgruppe europäischer Unternehmen


Europese Federatie van werknemers in de voedingsmiddelen- en aanverwante bedrijven | EUROFEDAL [Abbr.]

Europäische Föderation der Arbeitnehmer der Ernährungs- und anverwandten Industrien | EUROFEDAL [Abbr.]


Europese groepering van de bedrijven in de sector geïntegreerde distributie

Europagruppe der Filialbetriebe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij zal bovendien de expertise van het pas opgerichte Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie benutten als hefboom om de obstakels te lijf te gaan die Europese bedrijven en burgers ervan weerhouden optimaal van grensoverschrijdende elektronische telecomdiensten te profiteren.

Ferner wird die Kommission auf die Sachkenntnis des neuen Gremiums Europäischer Regulierungsstellen für elektronische Kommunikation (GEREK) zurückgreifen, wenn es darum geht, die Probleme zu beseitigen, die europäische Unternehmen und Bürger daran hindern, grenzübergreifende elektronische Kommunikationsdienste in größtmöglichem Umfang zu nutzen.


Het overkoepelende doel van deze voorstellen is de bouw van een verbonden en concurrerend continent waar klanten kunnen profiteren van digitale diensten en waar Europese bedrijven en ondernemers de banen van de toekomst kunnen scheppen.

Das übergeordnete Ziel dieser Vorschläge ist die Schaffung eines vernetzten und wettbewerbsfähigen Kontinents, wo Verbraucher von digitalen Diensten profitieren und europäische Unternehmen und Unternehmer die Arbeitsplätze der Zukunft schaffen können.


Europese bedrijven profiteren van de aanhoudende groei in China. Er moet echter nog meer worden gedaan om de Chinese markt open te stellen en om de tenuitvoerlegging van regels te verbeteren, bijvoorbeeld op het gebied van overheidsopdrachten en intellectuele eigendomsrechten.

Europäische Unternehmen profitieren vom anhaltenden Wachstum in China, aber es muss mehr getan werden, um den chinesischen Markt weiter zu öffnen und die Umsetzung von Regeln, zum Beispiel in den Bereichen öffentliches Auftragswesen und geistiges Eigentum, zu verbessern.


Grote Europese bedrijven profiteren het meest van deze overeenkomsten; kleine producenten, kleine boeren en werknemers profiteren er niet van en we moeten dus de manier veranderen waarop we met deze landen werken.

Große europäische Unternehmen profitieren am meisten von diesen Abkommen; Kleinerzeuger, Kleinbauern und Arbeiter profitieren nicht von ihnen und daher müssen wir die Art und Weise ändern, wie wir mit diesen Ländern zusammenarbeiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
34. deelt de mening van de Commissie dat voorkomen moet worden dat staatssteun leidt tot de verplaatsing van een activiteit naar een andere vestiging binnen de EER; plaatst echter vraagtekens bij de voorgestelde ontwerpparagrafen 24, 25 en 122 t/m 124, aangezien ze niet goed zouden aansluiten op het cohesiebeleid en in strijd zouden zijn met de doelstelling van vereenvoudiging; wijst er met name op dat de periode van twee jaar vanzelfsprekend arbitrair is en dat het misschien wel onmogelijk blijkt om deze regel op te leggen, aangezien elk causaal verband en een planning voor over twee jaar moeilijk gestaafd kan worden; vreest dat deze regel niet-Europese bedrijven ...[+++] bevoordeelt ten opzichte van Europese bedrijven met als gevolg dat bedrijven zich verplaatsen buiten de EER als zij met hun activiteiten op die manier kunnen profiteren van regionale steun aan het gesubsidieerde gebied;

34. stimmt mit der Kommission darin überein, dass Verlagerungen von Unternehmenstätigkeiten von einem Standort zu einem anderen Standort innerhalb des EWR aufgrund staatlicher Beihilfen vermieden werden sollten; äußerst jedoch seine Bedenken im Hinblick auf die Ziffern 24 – 25 und 122 – 124 des vorgeschlagenen Entwurfs aufgrund der Ansicht, dass diese die Kohäsionspolitik nicht ausreichend ergänzen und unvereinbar mit dem Ziel der Vereinfachung sind; weist insbesondere darauf hin, dass die Angabe von zwei Jahren zwangsläufig willkürlich und diese Vorschrift möglicherweise nicht durchsetzbar ist, da jeder kausale Zusammenhang und das Vorhandensein eines Plans zwei Jahre im Voraus schwer nachweisbar sein wird; ist besorgt, dass diese Vorsc ...[+++]


15. deelt de mening van de Commissie dat voorkomen moet worden dat staatssteun leidt tot de verplaatsing van een activiteit naar een andere vestiging binnen de EER; plaatst echter vraagtekens bij de voorgestelde ontwerpparagrafen 24, 25 en 122 t/m 124, aangezien ze niet goed zouden aansluiten op het cohesiebeleid en in strijd zouden zijn met de doelstelling van vereenvoudiging; wijst er met name op dat de periode van twee jaar vanzelfsprekend arbitrair is en dat het misschien wel onmogelijk blijkt om deze regel op te leggen, aangezien elk causaal verband en het bestaan van een planning voor over twee jaar moeilijk aan te tonen is; vreest dat deze regel niet-Europese bedrijven ...[+++] bevoordeelt ten opzichte van Europese bedrijven met als gevolg dat bedrijven zich verplaatsen buiten de EER als zij met hun activiteiten op die manier kunnen profiteren van regionale steun aan gesubsidieerde gebieden;

15. stimmt mit der Kommission darin überein, dass Verlagerungen von Unternehmenstätigkeiten von einem Standort zu einem anderen Standort innerhalb des EWR aufgrund staatlicher Beihilfen vermieden werden sollten; äußerst jedoch seine Bedenken im Hinblick auf die Ziffern 24 – 25 und 122 – 124 des vorgeschlagenen Entwurfs aufgrund der Ansicht, dass diese die Kohäsionspolitik nicht ausreichend ergänzen und unvereinbar mit dem Ziel der Vereinfachung sind; weist insbesondere darauf hin, dass die Angabe von zwei Jahren zwangsläufig willkürlich und diese Vorschrift möglicherweise nicht durchsetzbar ist, da jeder kausale Zusammenhang und das Vorhandensein eines Plans zwei Jahre im Voraus schwer nachweisbar sein wird; ist besorgt, dass diese Vorsc ...[+++]


Zij zal bovendien de expertise van het pas opgerichte Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie benutten als hefboom om de obstakels te lijf te gaan die Europese bedrijven en burgers ervan weerhouden optimaal van grensoverschrijdende elektronische telecomdiensten te profiteren.

Ferner wird die Kommission auf die Sachkenntnis des neuen Gremiums Europäischer Regulierungsstellen für elektronische Kommunikation (GEREK) zurückgreifen, wenn es darum geht, die Probleme zu beseitigen, die europäische Unternehmen und Bürger daran hindern, grenzübergreifende elektronische Kommunikationsdienste in größtmöglichem Umfang zu nutzen.


Europese bedrijven moeten van het concurrentievermogen van de EU profiteren en Europese burgers moeten er de vruchten van plukken.

Die europäischen Unternehmen müssen von der Wettbewerbsfähigkeit der EU profitieren und die damit verbundenen Vorteile müssen den Bürgern Europas zugute kommen.


[69] Op bijvoorbeeld het gebied van elektronische communicatie biedt het Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie (BEREC), opgericht bij Verordening nr. 1211/2009, een kader voor samenwerking tussen de nationale regelgevende instanties (NRI’s), en tussen NRI’s en de Commissie, met het doel te komen tot een consistente toepassing van het EU-regelgevingskader voor elektronische communicatie zodat consumenten en bedrijven profiteren van de voordelen van de eengemaakte markt.

[69] Im Bereich der elektronischen Kommunikation beispielsweise gewährleistet das mit der Verordnung Nr. 1211/2009 eingesetzte Gremium europäischer Regulierungsstellen für elektronische Kommunikation (GEREK) einen Rahmen für die Zusammenarbeit zwischen nationalen Regulierungsbehörden sowie zwischen diesen Behörden und der Kommission, so dass Verbraucher und Unternehmen durch die einheitliche Anwendung des EU-Rechtsrahmens für elektronische Kommunikation von den Vorteilen des Binnenmarkts profitieren können.


2. De Raad heeft besloten dat het een goede zaak zou zijn als de EU lid van de KEDO zou worden. Deels om in het licht van de nieuwe strategie voor Azië te laten zien dat de EU zich betrokken voelt bij een verbetering van de veiligheid in Azië (en de bestrijding van een mogelijke proliferatie van kernwapens), deels als compensatie voor de bijdrage die Japan heeft geleverd tot de veiligheid in Europa door zijn bijstand aan Bosnië-Herzegowina, en deels om Europese bedrijven, met name de bedrijven in de atoomsector, in staat te stellen te profiteren ...[+++]

2. Der Rat kam überein, daß es sinnvoll für die EU sei, Mitglied der KEDO zu werden, zum einen um vor dem Hintergrund ihrer neuen Asien-Strategie deutlich zu machen, daß sie für die Erhöhung der Sicherheit in Asien eintritt (und für die Bekämpfung möglicher Verbreitung von Kernwaffen), zum anderen um eine Gegenleistung für die japanischen Beiträge zur Sicherheit in Europa in Form der japanischen Unterstützung von Bosnien-Herzegowina zu schaffen; außerdem könnten europäische Unternehmen, speziell die auf dem Kernenergiesektor tätigen, in den Genuß der von der KEDO zu vergebenden Aufträge kommen.




D'autres ont cherché : eurofedal     bedrijvenpanel     panel van europese bedrijven     europese bedrijven profiteren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese bedrijven profiteren' ->

Date index: 2024-05-11
w