Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese belastingbetaler op kosten gejaagd omdat » (Néerlandais → Allemand) :

De richtsnoeren dienen om de Europese Unie in staat te stellen haar ambitieuze energie- en klimaatdoelstellingen te halen, met zo weinig mogelijk verstoring van de concurrentie op de interne markt en minimale kosten voor de belastingbetaler.

Die Leitlinien sollen dazu beitragen, dass Europa seine ehrgeizigen energie- und klimapolitischen Ziele erreichen kann, wobei die Wettbewerbsverzerrungen im Binnenmarkt und die Kosten für die Steuerzahler auf ein Minimum begrenzt werden.


Als er geen actie wordt ondernomen, bestaat er een groot risico dat elk van de belangrijke uitdagingen op een mislukking uitloopt: er zal niets overblijven van de Europese arbeidsorganisatie, de economie zal niet koolstofarm worden gemaakt en hulpbronnen zullen niet worden beschermd omdat de maatschappelijke kosten van de ecologische transitie te hoog worden beschouwd, ...[+++]

Ohne Maßnahmen besteht ein hohes Risiko, an jeder der großen Herausforderungen zu scheitern: Die Arbeitsmarktordnung Europas wird zerstört, Dekarbonisierung und Ressourcenschutz werden eingestellt, da die sozialen Kosten des ökologischen Wandels als zu hoch erachtet werden, und zunehmende soziale Ungleichheit und Entfremdung werden die Demokratie gefährden.


De schandalen van de afgelopen jaren op het gebied van de productie van diervoeder, ik denk daarbij aan BSE en dioxine, maar ook aan nitrofeen, hebben gevolgen gehad voor de levensmiddelen, maar bovendien hebben ze de Europese belastingbetaler op kosten gejaagd omdat de producten uit de handel moesten worden genomen.

Die Skandale der vergangenen Jahre im Futtermittelbereich, wie zum Beispiel BSE, Dioxin oder Nitrophen, haben – abgesehen von der Belastung der Lebensmittel – den europäischen Steuerzahler bei Rückrufaktionen von Produkten sehr viel Geld gekostet.


een Europese afwikkelingsautoriteit die verantwoordelijk is voor een efficiënte herstructurering van noodlijdende banken en met minimale kosten voor de belastingbetaler en de reële economie.

eine europäische Abwicklungsbehörde, die mit der effizienten Umstrukturierung von in Schieflage geratenen Banken beauftragt ist, unter möglichst geringer Belastung der Steuerzahler und der Realwirtschaft.


een Europese afwikkelingsautoriteit die verantwoordelijk is voor een efficiënte herstructurering van noodlijdende banken en met minimale kosten voor de belastingbetaler en de reële economie.

eine europäische Abwicklungsbehörde, die mit der effizienten Umstrukturierung von in Schieflage geratenen Banken beauftragt ist, unter möglichst geringer Belastung der Steuerzahler und der Realwirtschaft.


Elke twijfel die over deze zaak bestaat moet in detail worden opgehelderd, niet eens omdat we degenen die twijfelen aan de rechtmatigheid van de maatregelen ter beperking van de uitstoot willen overtuigen, maar omdat de Europese belastingbetalers hiervoor hoge kosten betalen en gaan betalen en zij erop moeten kunnen vertrouwen d ...[+++]

Jeder Zweifel, der in dieser Angelegenheit besteht, sollte genauestens geklärt werden, nicht einmal deswegen weil wir diejenigen überzeugen wollen, welche die Legitimität der Maßnahmen zur Gasemissionsbegrenzung anzweifeln, sondern weil europäische Steuerzahler in diesem Zusammenhang immens hohe Kosten tragen und tragen werden und sie davon überzeugt sein müssen, dass diese Maßnahmen aus triftigen Gründe erfolgen.


Deze kosten moeten eindelijk door de vervuilers worden betaald. Nu betaalt namelijk de Europese belastingbetaler deze kosten, bovendien is het voor de spoorwegen juist daardoor moeilijk of onmogelijk om concurrerend te worden.

Derzeit zahlt nämlich der Steuerzahler in Europa diese Kosten, und die Bahn kann auch genau deswegen nur schwer oder nie konkurrenzfähig werden.


Ik wil ook graag de Commissie verzoeken om ervoor te zorgen dat kleine vissers niet op extra kosten worden gejaagd omdat zij maatregelen moeten nemen om het probleem van teruggooi op te lossen.

Ich möchte die Kommission zudem bitten, sicherzustellen, dass kleine Fischereibetriebe durch die Maßnahmen zur Lösung des Problems dieser Rückwürfe nicht mit zusätzlichen Kosten belastet werden.


Bij de uitoefening van haar uitvoeringsbevoegdheden dient de Commissie de volgende beginselen in acht te nemen: het vertrouwen van beleggers in de financiële markten moet worden opgebouwd door hoge normen met betrekking tot de transparantie op de financiële markten te bevorderen; aan beleggers moet een breed scala van alternatieve beleggingsmogelijkheden worden geboden, alsmede een niveau van informatievoorziening en bescherming dat op hun situatie is toegesneden; er moet voor worden gezorgd dat onafhankelijke regelgevende autoriteiten de voorschriften consequent handhaven, met name bij de bestrijding van economische criminaliteit; ee ...[+++]

Bei Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse sollte sich die Kommission an folgende Grundsätze halten: die Notwendigkeit, das Vertrauen der Anleger in die Finanzmärkte durch Förderung eines hohen Maßes an Transparenz auf diesen Märkten sicherzustellen; die Notwendigkeit, den Anlegern ein breites Spektrum an miteinander konkurrierenden Anlagemöglichkeiten und ein Maß an Offenlegung und Schutz anzubieten, das auf ihre Gegebenheiten zugeschnitten ist; die Notwendigkeit, dafür zu sorgen, dass unabhängige Regulierungsbehörden die Vorschriften konsequent durchsetzen, insbesondere bei der Bekämpfung der Wirtschaftskriminalität; die Notwendigkeit eines hohen Maßes an Transparenz und einer umfassenden Konsultation unter Einbeziehung aller Marktteil ...[+++]


23. acht het wenselijk om de interinstitutionele samenwerking inzake gebouwen, waarmee in Luxemburg een begin is gemaakt, uit te breiden tot Straatsburg en Brussel en roept alle instellingen van de Unie op nauw samen te werken, aangezien er nog veel ruimte is om de transparantie te verbeteren en besparingen te realiseren die de Europese belastingbetaler ten goede komen; is van mening dat de gebouwen van het Parlement in Brussel geschikt kunnen worden gemaakt om er vergaderingen van de Europese Raad te laten plaatsvinden; stelt de Ra ...[+++]

23. möchte betonen, dass die langsam entstehende interinstitutionelle Zusammenarbeit in Immobilienfragen in Luxemburg auch auf Straßburg und Brüssel ausgedehnt werden sollte, und fordert alle Organe nachdrücklich auf, eng miteinander zusammenzuarbeiten, da noch erhebliche Möglichkeiten zur Verbesserung der Transparenz und für Einsparungen für die Europäischen Steuerzahler bestehen; ist der Ansicht, dass die Parlamentsgebäude in Brüssel und Straßburg geeignet sind, um Tagungen des Europäischen Rates auszurichten; bietet dem Rat die Möglichkeit, die Räumlichkeiten des Parlaments für solche Ereignisse zu nutzen; fordert den Rat auf, dies ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese belastingbetaler op kosten gejaagd omdat' ->

Date index: 2023-06-19
w