Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese burgers goed oftewel solide hebben " (Nederlands → Duits) :

We kunnen met enige overtuiging stellen dat we het geld van de Europese burgers goed oftewel solide hebben beheerd, aangezien de begroting 2008 duidelijk beneden de in het Financieel Kader vastgelegde plafonds zal blijven.

Wir können auch mit Sicherheit feststellen, dass wir mit dem Geld der Bürger Europas gut, also verantwortungsvoll, umgegangen sind, denn der Haushalt 2008 liegt erheblich unter den im Finanzrahmen festgelegten Obergrenzen.


8. wijst erop dat de toegang van het Parlement tot officiële documenten betreffende de begroting van de Unie minder goed gewaarborgd is dan die van de andere instellingen; vraagt bijgevolg dat de interinstitutionele akkoorden zo worden herzien dat de leden van het Parlement, als vertegenwoordigers van de Europese burgers, naar behoren toegang hebben tot documenten, ook wanneer deze "gevoelige" gegevens bevatte ...[+++]

8. weist darauf hin, dass das Parlament gegenüber den anderen Organen über eingeschränkte Garantien des Zugangs zu offiziellen Dokumenten über den Haushaltsplan der Union verfügt; fordert aus diesem Grund eine Überarbeitung der interinstitutionellen Vereinbarungen, damit den Mitgliedern des Europäischen Parlaments als Vertretern der Bürger Europas auch dann, wenn sogenannte „vertrauliche“ Informationen betroffen sind, ein ordnungsgemäßer Zugang zu den Unterlagen gewährt wird;


Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Europese Commissie: “Mondialisering is goed voor de Europese economie als geheel, maar daar hebben onze burgers weinig boodschap aan als de voordelen ervan niet beter en eerlijker worden verdeeld.

Der Erste Vizepräsident der Kommission, Frans Timmermans, erklärte dazu: „Die Globalisierung ist gut für die europäische Wirtschaft insgesamt; das hat für unsere Bürgerinnen und Bürger jedoch wenig zu bedeuten, wenn die Vorteile nicht gerecht und gleichmäßiger verteilt werden.


Ik ben er niet van overtuigd dat de Commissie en het Parlement in deze situaties hun werk voor het waarborgen van de veiligheid voor de Europese burgers goed hebben volbracht.

Was diese Fälle anbelangt, so bin ich nicht mehr überzeugt davon, dass Kommission und Parlament ihre Sache gut gemacht haben: nämlich die Sicherheit der Bürgerinnen und Bürger Europas zu gewährleisten.


vraagt de lidstaten hun capaciteit inzake belastingtoezicht, -controle en -inning aanzienlijk te verbeteren en zo extra middelen bijeen te brengen om groei en banen te bevorderen, zoals vastgesteld in de Europa 2020-strategie; onderstreept dat de nationale best practices om de belastingdiensten efficiënter te maken, op transparante wijze moeten worden verzameld — bij voorkeur in een Europese leidraad binnen het EU-belastinginformatiesysteem — en terdege in aanmerking moeten worden genomen; maakt zich zorgen over het feit dat in een aantal lidstaten de tendens bestaat bij belastingdiensten en soortgelijke instanties het personeelsbestan ...[+++]

fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Kapazitäten für die Überwachung, Kontrolle und Beitreibung von Steuern deutlich auszubauen und so zusätzliche Ressourcen zur Förderung von Wachstum und Beschäftigung entsprechend der Strategie Europa 2020 zu gewinnen; hebt hervor, dass in den Mitgliedstaaten bewährte Verfahren zur Verbesserung der Wirksamkeit der Steuerverwaltung in transparenter Weise — möglichst in einem europäischen Kodex bewährter Verfahren im Rahmen des EU-weiten Systems der Steuerinformation — zusammengestellt und sorgfältig beachtet werden ...[+++]


Een goed ontworpen justitiebeleid van de EU kan ervoor zorgen dat burgers en ondernemingen, met name wanneer die hun rechten van vrij verkeer uitoefenen, daadwerkelijk baat hebben bij een betrouwbare en goed functionerende gemeenschappelijke Europese rechtsruimte.

Eine gut konzipierte EU-Justizpolitik kann gewährleisten, dass die Vorteile eines gemeinsamen Europäischen Rechtsraums, der vertrauenswürdig ist und reibungslos funktioniert, Einzelpersonen und Unternehmen tatsächlich zugute kommen, insbesondere denjenigen, die von ihrem Recht auf Freizügigkeit Gebrauch machen.


Ik ben ervan overtuigd dat we als vertegenwoordigers van de Europese burgers goed werk hebben geleverd en dat we vandaag met een zuiver geweten voor de richtlijn kunnen gaan stemmen.

Meiner Überzeugung nach haben wir als Vertreter der Bürger Europas unsere Pflicht getan, so dass wir heute mit reinem Gewissen für die Richtlinie stimmen können.


De Grondwet legt de nadruk op de individu, oftewel de mannen en vrouwen die als burgers van een lidstaat en daarmee van de Unie bepaalde rechten en verplichtingen hebben. Hieruit vloeit verder voort dat zij in de hoedanigheid van Europese burgers nog over aanvullende rechten beschikken.

Die Verfassung legt das Schwergewicht auf die Einzelperson, d.h. die Männer und Frauen mit ihren Rechten und Pflichten als Bürger der Union und Bürger eines Mitgliedstaates, die aus diesem Grund über das gesamte Spektrum der Rechte verfügen, die ihnen aus der Unionsbürgerschaft erwachsen.


Europees burgerschap: De sprekers hebben er sterk op aangedrongen in de toekomstige bestuursstructuur van de Unie en in het te voeren Europese beleid de positie van de burger goed in het oog te houden.

Unionsbürgerschaft: Die Redner erhoben mit Nachdruck die Forderung, im künftigen institutionellen Räderwerk der Union und bei den auf Gemeinschaftsebene zu regelnden Politikbereichen die "Bürger"-Dimension zu berücksichtigen.


Naar mijn overtuiging hebben de Europese burgers er recht op, dat de EU-middelen in de gehele Unie goed worden beheerd en gecontroleerd.

Nach meiner Überzeugung haben die europäischen Bürger ein Recht darauf, dass die EU-Mittel in der gesamten Union ordnungsgemäß verwaltet und kontrolliert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese burgers goed oftewel solide hebben' ->

Date index: 2023-08-28
w