Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese burgers zei europees onderzoekcommissaris philippe » (Néerlandais → Allemand) :

De huidige mondiale spanningen en bedreigingen van de veiligheid versterken de behoefte aan een echt politiek commitment aan een Europees ruimtevaartprogramma om de Europese belangen te beveiligen en extra veiligheid te bieden aan de Europese burgers, zei Europees Onderzoekcommissaris Philippe Busquin vandaag op een conferentie over "Europese Veiligheid en Ruimtevaart".

Die derzeitigen globalen Spannungen und Bedrohungen der Sicherheitslage machen ein ernsthaftes politisches Engagement für ein europäisches Weltraumprogramm immer wichtiger, das in der Lage ist, die europäischen Interessen zu schützen und die Sicherheit der Bürger Europas zu erhöhen, sagte Philippe Busquin, für Forschung zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission, heute auf einer Konferenz zum Thema „Europäische Sicherheit und der Weltraum".


– (EL) Voorzitter, zoals de heer Papanikolaou al zei heeft het Europees programma “Cultuur” tot doel de cultuurervaring van de Europese burgers te verrijken door middel van de promotie van ons gemeenschappelijk cultureel erfgoed.

– (EL) Herr Präsident, wie Herr Papanikolaou sagte, das Ziel des Kulturprogrammes ist es, die kulturelle Erfahrung der europäischen Bürgerinnen und Bürger durch die Förderung unseres gemeinsamen kulturellen Erbes zu bereichern.


"Europa en Israël kunnen duidelijk profiteren van gezamenlijke inspanningen op wetenschappelijk gebied," zei Europees Onderzoekcommissaris Philippe Busquin".

„Europa und Israel können von gemeinsamen Arbeiten im wissenschaftlichen Bereich eindeutig profitieren", meinte EU-Forschungskommissar Philippe Busquin.


"Bestrijding van misdaad en terrorisme mag niet omslaan in racisme," zei Europees Onderzoekcommissaris Philippe Busquin".

„Die Bekämpfung von Verbrechen und Terrorismus darf nicht in Rassismus umschlagen," sagte das für Forschung zuständige Mitglied der Europäischen Kommission, Philippe Busquin.


"Wij kunnen het ons niet veroorloven deze onderzoekresultaten en de implicaties daarvan voor de wereldwijde duurzame ontwikkeling te negeren," zei Europees Onderzoekcommissaris Philippe Busquin".

"Wir können es uns nicht leisten, diese Forschungsergebnisse und ihre Bedeutung für eine weltweite nachhaltige Entwicklung zu ignorieren", sagte das für Forschung zuständige Kommissionsmitglied Philippe Busquin".


"Het nieuwe programma gaat nu van start," zei Europees Onderzoekcommissaris Philippe Busquin".

„Das neue Programm läuft jetzt an", erklärt das für Forschung zuständige Kommissionsmitglied Philippe Busquin.


Tot slot heb ik gehoord wat de commissaris zei, maar ik zou van de Europese Raad graag een verklaring ontvangen waarin hij belooft – gezien het feit dat hij dit hele pakket in haast heeft doorgewerkt – dat hij het besluit zo snel mogelijk zal intrekken of herzien, binnen zes maanden, en vervolgens het Europees Parlement een volwaardige rol zal laten spelen in een volled ...[+++]

Schließlich habe ich gehört, was der Herr Kommissar gesagt hat, aber ich hätte gerne eine Erklärung vom Europäischen Rat, in der er - aufgrund dessen, dass das ganze Paket binnen kurzer Zeit zu Stande kam - Folgendes zusagt: dass die Ratsmitglieder den Beschluss so schnell wie möglich innerhalb von maximal sechs Monaten zurückziehen oder erneut prüfen und dann das Europäische Parlament in einen vollständigen Mitentscheidungsprozess einbinden und den Bürgerinnen und Bürgern gegenüber Verantwortung übernehmen.


Het Parlement is geheel genegeerd in de discussie, zoals zojuist ook collega in ’t Veld zei. Het is volgens mij echter juist noodzakelijk om het Europees Parlement hierbij te betrekken, net zoals het noodzakelijk is om de nationale parlementen hierbij te betrekken, opdat met de sluiting van een dergelijke overeenkomst in eerste instantie de rechten van de Europese burgers worden verdedigd en vooral wordt vermeden dat onze persoonlijke gegevens in de handen worden gelegd van mensen die daar zek ...[+++]

Meiner Meinung nach müssen jedoch sowohl das Europäische Parlament als auch die nationalen Parlamente einbezogen werden, damit dieses Abkommen so abgeschlossen wird, dass der Verteidigung der Rechte der EU-Bürger Priorität beigemessen und insbesondere verhindert wird, dass unsere persönlichen Daten in die Hände von Personen gelangen, die sicher keinen sachgerechten Gebrauch davon machen.


Mevrouw Wallström, wij weten allen - en u zei het zelf ook volkomen terecht - dat het vraagstuk van de eerste pijler, dat wil zeggen het sociaal beleid, een prioriteit moet zijn van het Europees communicatiebeleid, maar ook van het kernbeleid van de Europese Unie, van een beleid dat niet alleen de burgers respecteert maar ook ba ...[+++]

Frau Kommissarin! Wie Sie völlig zu Recht gesagt haben, wissen wir alle, dass die Frage der ersten Säule in Bezug auf die Sozialpolitik die Priorität für die Kommunikationspolitik und das Herzstück einer EU sein muss, die nicht nur ihre Bürgerinnen und Bürger respektiert, sondern auch ihre eigenen Linien, Strukturen und Ordnungsvorstellungen im internationalen Zusammenhang der Globalisierungskrise durchsetzen möchte.


Zoals de commissaris al zei, is het pakket een reactie op het Europees Parlement, dat op zijn beurt weer reageert op de zeer reële angsten en zorgen van de Europese burgers.

Wie die Kommissarin bereits sagte, handelt es sich bei dem Paket um eine Antwort an das Europäische Parlament, das wiederum auf die sehr realen Ängste und Bedenken der Bürger Europas reagiert, so wie es unsere Pflicht ist – meine Stimme klingt ganz ähnlich wie Ihre, Frau Kommissarin, ich muss mich entschuldigen: Auch ich habe eine Erkältung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese burgers zei europees onderzoekcommissaris philippe' ->

Date index: 2024-10-25
w