Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese commissie de regering van azerbeidzjan hierop zullen " (Nederlands → Duits) :

Ik verwacht dat de hoge vertegenwoordiger en vicevoorzitter van de Commissie, barones Ashton, en de Europese Commissie de regering van Azerbeidzjan hierop zullen aanspreken, onze bezorgdheid zullen overbrengen over de onderdrukking van de democratie in het land en onmiddellijk herstel zullen eisen.

Ich erwarte, dass die Hohe Vertreterin und Vizepräsidentin der Kommission, Baronin Ashton, sowie die Kommission selbst der aserbaidschanischen Regierung unsere Beunruhigung wegen der Unterdrückung der Demokratie in dem Land mitteilen und ausdrücken und sofortige Korrekturmaßnahmen fordern werden.


Volgende stappen: Als de Europese Raad (artikel 50) van oordeel is dat voldoende vooruitgang is geboekt, zullen de onderhandelaars van de Europese Commissie en van de regering van het Verenigd Koninkrijk beginnen met het opstellen van een terugtrekkingsakkoord op grond van artikel 50 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, op basis van het gezamenlijk verslag en het resultaat van de onderhandelingen over ...[+++]

Nächste Schritte: Gelangt der Europäische Rat (Artikel 50) zu dem Schluss, dass ausreichende Fortschritte erzielt worden sind, können die Unterhändler der Europäischen Kommission und der britischen Regierung damit beginnen, auf Basis eines gemeinsamen Berichts und der Verhandlungsergebnisse bei anderen Brexitfragen ein Austrittsabkommen nach Artikel 50 des Vertrags über die Europäische Union auszuarbeiten.


9. verzoekt zijn Voorzitter om deze resolutie te doen toekomen aan de Raad, de Europese Commissie, de nationale parlementen en regeringen van de lidstaten, de regering en de president van Armenië, de regering en de president van Azerbeidzjan, en de parlementaire vergaderingen van de OVSE en de Raad van Europa, de directeur-generaal van de UNESCO en de secretaris-generaal van de Verenigde Naties.

9. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat, der Kommission, den Parlamenten und Regierungen der Mitgliedstaaten, der Regierung und dem Staatspräsidenten Armeniens, der Regierung und dem Staatspräsidenten Aserbaidschans sowie der Parlamentarischen Versammlung der OSZE, der Parlamentarischen Versammlung des Europarates, dem Generaldirektor der UNESCO und dem Generalsekretär der Vereinten Nationen zu übermitteln.


9. verzoekt zijn Voorzitter om deze resolutie te doen toekomen aan de Raad, de Europese Commissie, de nationale parlementen en regeringen van de lidstaten, de regering en de president van Armenië, de regering en de president van Azerbeidzjan, en de parlementaire vergaderingen van de OVSE en de Raad van Europa, de directeur-generaal van de UNESCO en de secretaris-generaal van de Verenigde Naties.

9. beauftragt seinen Präsidenten, diese Entschließung dem Rat, der Kommission, den Parlamenten und Regierungen der Mitgliedstaaten, der Regierung und dem Staatspräsidenten Armeniens, der Regierung und dem Staatspräsidenten Aserbaidschans sowie der Parlamentarischen Versammlung der OSZE, der Parlamentarischen Versammlung des Europarates, dem Generaldirektor der UNESCO und dem Generalsekretär der Vereinten Nationen zu übermitteln.


Echter, het is gezien de termen van de aanvullende vraag ook belangrijk duidelijk te maken dat de Europese Commissie geen bevoegdheid heeft om direct bij deze zaak betrokken te raken. Het gaat immers om een bilaterale kwestie tussen de regering van de Republiek Cyprus en de regering van Azerbeidzjan.

Allerdings muss wohl – wegen des Inhalts der Zusatzfrage – auch noch einmal klar gesagt werden, dass die Europäische Kommission nicht über die Kompetenz verfügt, in dieser Sache direkt einzugreifen: Das ist eine bilaterale Angelegenheit zwischen der Regierung der Republik Zypern und der aserbaidschanischen Regierung.


6.1. Door partijen uitgewisselde of verkregen gerubriceerde gegevens zullen worden aangeduid, verwerkt en beschermd in overeenstemming met de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de regering van de Verenigde Staten van Amerika inzake de beveiliging van gerubriceerde gegevens van 30 april 2007 en met de daaruit voortvloeiende uitvoeringsregeling, de "Security Arrangement for the protection of classified information exchanged between the Europese Unie and the United States of America under the EU-Verenigde Staten ...[+++]

6.1. Verschlusssachen, die zwischen den Parteien ausgetauscht oder von ihnen erstellt werden, sind gemäß dem Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über die Sicherheit von Verschlusssachen vom 30. April 2007 und seiner Durchführungsvereinbarung sowie gemäß der zwischen dem Sicherheitsbüro des Generalsekretariats des Rates und der Direktion Sicherheit der Europäischen Kommission sowie dem United States Department of State vereinbarten Sicherheitsregelung für den Schutz der zwisch ...[+++]


13. verzoekt de Commissie en de lidstaten alle nodige politieke en diplomatieke initiatieven te ontwikkelen om druk uit te oefenen op de regering van de VS zodat deze haar positie ten opzichte van het Protocol van Kyoto heroverweegt; is derhalve verheugd over de maatregelen van de Europese Commissie en de Raad die hierop zijn gericht en ondersteunt deze instellingen te ...[+++]

13. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, alle erforderlichen politischen und diplomatischen Initiativen zu ergreifen, um Druck auf die US-Regierung auszuüben und darauf zu drängen, dass sie ihre Haltung gegenüber dem Kyoto-Protokoll überdenkt; begrüßt daher die Anstrengungen der Kommission und des Rates in diesem Sinne und unterstützt sie mit Nachdruck;


(4) Overwegende dat na onderhandelingen tussen de Commissie, namens de Europese Gemeenschap, en de regering van Denemarken en de landsregering van de Faeröer is overeengekomen dat protocol nr. 1, en de bijlagen daarbij, zullen worden vervangen door de tekst die hierbij als bijlage is opgenomen,

(4) Nach Verhandlungen, die die Kommission im Namen der Europäischen Gemeinschaft mit der Regierung von Dänemark und der Landesregierung der Färöer geführt hat, wurde vereinbart, das Protokoll Nr. 1 und seine Anhänge durch den beigefügten Wortlaut zu ersetzen -


Daarom verleent de Commissie toestemming, mits aan door de Portugese regering aan de volgende voorwaarden wordt voldaan: - de betaling van de tweede, derde en vierde termijn mag alleen plaatsvinden, als TAP de voorspelde bedrijfsresultaten boekt; - de belastingvrijstelling van TAP moet aan het einde van de herstructureringsperiode worden afgeschaft; - TAP zal bij vergroting van zijn aanbod op de ...[+++]

Die Kommission hat ihre Genehmigung daher an folgende Auflagen geknüpft, die von der portugiesischen Regierung zu erfüllen sind: - Die zweite, dritte und vierte Tranche der Beihilfe werden nur ausgezahlt, wenn die TAP die angestrebten Betriebsergebnisse erzielt. - Die Steuerbefreiung zugunsten der TAP endet mit Auslaufen des Umstrukturierungszeitraums. - Die TAP wird ihr Angebot nicht über ...[+++]


Deze organisaties zullen onafhankelijk van de regering functioneren en over de betrokken subsidieregelingen in het kader van het vredesprogramma zal worden beslist in overleg tussen deze organisaties, de Europese Commissie en de Noordierse autoriteiten.

Zwischen diesen von der Regierung unabhängigen Organisationen, der EU-Kommission und den nordirischen Behörden werden sogenannte Peace programme grant arrangements (Regelungen betreffend die Friedensprogrammzuschüsse) vereinbart.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese commissie de regering van azerbeidzjan hierop zullen' ->

Date index: 2021-05-17
w