Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese commissie gepresenteerde zwemwaterverslag » (Néerlandais → Allemand) :

(Politieke beleidslijnen van Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Europese Commissie, gepresenteerd in het Europees Parlement op 15 juli 2014).

(Politische Leitlinien von Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker, 15. Juli 2014, Rede vor dem Europäischen Parlament)


De nieuwe Europese strategie moet de onlangs door de Europese Commissie gepresenteerde geïntegreerde industriële aanpak[8] ondersteunen, met name omdat energie een belangrijke kostenfactor blijft voor de industrie[9].

Die neue europäische Energiestrategie muss das von der Europäischen Kommission vor Kurzem vorgelegte integrierte industriepolitische Konzept[8] unterstützen, insbesondere, weil Energie für die Industrie weiterhin ein wichtiger Kostenfaktor bleibt[9].


Nadat Leonardo da Vinci II in april 1999 was aangenomen, werden enkele beleidsinitiatieven gelanceerd die van grote invloed waren op het beleid inzake beroepsopleidingen en bijgevolg op Leonardo da Vinci II: de strategie van Lissabon (maart 2000), waarin onderwijs en opleiding een belangrijke rol toebedeeld hebben gekregen in de verwezenlijking van de doelstellingen van de strategie [4]; de mededeling van de Commissie getiteld 'Een Europese ruimte voor levenslang leren realiseren [5], waarin een nieuw model voor onderwijs en opleiding wordt gepresenteerd; het ver ...[+++]

Im Anschluss an die Annahme von Leonardo da Vinci II im April 1999 kam es zu einer Reihe politischer Initiativen mit weit reichenden Auswirkungen auf die Berufsbildungspolitik und daher auch auf Leonardo da Vinci II; die sind die Lissabonner Strategie vom März 2000, die der allgemeinen und beruflichen Bildung eine wichtige Rolle beim Erreichen ihrer Ziele beimisst [4]; die Mitteilung der Kommission ,Einen Europäischen Raum des lebenslangen Lernens schaffen" [5], die einen Paradigmenwechsel in der allgemeinen und beruflichen Bildung vollzogen hat; der Bericht des Rats ,Bildung" und der Europäischen ...[+++]


De Europese Commissie heeft op 13 mei 2015 een brede Europese migratieagenda gepresenteerd waarin onder meer een reeks directe, specifieke maatregelen wordt vastgesteld naar aanleiding van de menselijke tragedie die zich in het hele Middellandse Zeegebied voltrekt.

Am 13. Mai 2015 legte die Kommission eine umfassende Europäische Migrationsagenda vor, die als Reaktion auf die menschliche Tragödie im gesamten Mittelmeerraum unter anderem gezielte Sofortmaßnahmen enthält.


Uit het vandaag door de Europese Commissie gepresenteerde zwemwaterverslag blijkt dat een overgrote meerderheid van de badzones in de Europese Unie in 2007 heeft voldaan aan de Europese hygiënenormen.

Der heute von der Europäischen Kommission vorgelegte jährliche Badegewässerbericht zeigt, dass die überwiegende Mehrheit der Badegebiete in der Europäischen Union im Jahr 2007 den EU-Hygienestandards entsprach.


In de mededeling wordt de strategie van de Europese Commissie gepresenteerd voor een doeltreffende toepassing van het Handvest van de grondrechten van de EU

In dieser Mitteilung wird die Strategie der Europäischen Kommission zur wirksamen Umsetzung der Charta der Grundrechte der EU dargelegt.


Dat zijn de voornaamste conclusies van twee vandaag door de Europese Commissie gepresenteerde verslagen over de vorderingen met de onderwijshervormingen en de Europese samenwerking.

Dies sind die wichtigsten Erkenntnisse aus zwei Berichten über die Fortschritte der Bildungsreformen und die europäische Zusammenarbeit, die die Europäische Kommission heute vorgestellt hat.


De resultaten komen uit het laatste jaarlijkse zwemwaterverslag van het Europees Milieuagentschap (EEA) en de Europese Commissie, waarin de waterkwaliteit van vorig jaar in meer dan 22 000 badzones aan stranden, rivieren en meren in heel Europa wordt geïnventariseerd.

Die Ergebnisse sind dem jüngsten Jahresbericht der Europäischen Umweltagentur und der Europäischen Kommission über die Qualität der Badegewässer entnom­men, in dem die letztjährige Wasserqualität von mehr als 22 000 Badegebieten an Stränden, Flüssen und Seen in ganz Europa beschrieben ist.


De ontwikkelingen in het communautair beleid sinds 1992, met name het in 1993 door de Commissie gepresenteerde communautair kader voor werkgelegenheid en het in december 1993 te Brussel aan de Europese Raad gepresenteerde Witboek inzake Groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid, hebben gepleit voor een uitgebreidere gemeenschappelijke bezinning in dezen.

Die gemeinschaftspolitischen Entwicklungen seit 1992, insbesondere der gemeinschaftsweite Rahmen für die Beschäftigung, den die Kommission 1993 vorlegte, und das Weißbuch Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung , das im Dezember 1993 dem Europäischen Rat in Brüssel unterbreitet wurde, machen ausführlichere gemeinsame Beratungen zu diesem Themenkreis erforderlich.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken de heer Georgios ROMAIOS Onderminister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Carlos WESTENDORP Minister van Buitenlandse Zaken de heer Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssecretaris van Buitenla ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Theodoros PANGALOS Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Georgios ROMAIOS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Carlos WESTENDORP Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssekretär im ...[+++]


w