Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese commissie tijdens hetzelfde debat drie » (Néerlandais → Allemand) :

Met een ervaring van 30 jaar in de Europese Commissie en als plaatsvervangend Kabinetschef gedurende de drie opeenvolgende mandaten van voormalig Vicevoorzitter en Commissaris Viviane Reding, die tijdens haar eerste mandaat verantwoordelijk was voor onderwijs en cultuur, brengt Mw. Hoffmann veel relevante politieke en institutionele ervaring in haar nieuwe positie.

Sie kann auf 30 Jahre Erfahrung in der Europäischen Kommission zugreifen. So war sie in drei aufeinander folgenden Mandaten stellvertretende Kabinettschefin für die damalige Vize-Präsidentin und Kommissarin Viviane Reding, die während ihres ersten Mandates für Erziehung und Kultur zuständig war.


Tijdens de drie maanden durende raadpleging heeft de Europese Commissie meer dan 320 000 reacties ontvangen, hoofdzakelijk van particulieren.

Während der dreimonatigen Konsultationsphase gingen bei der Europäischen Kommission mehr als 320 000 Antworten – überwiegend von Einzelpersonen – ein.


Tijdens de gezamenlijke persconferentie zei Jean-Claude Juncker, de voorzitter van de Europese Commissie: "De afgelopen drie jaar zijn meer stappen gezet dan in de twintig jaar daarvoor. Oekraïne mag trots zijn op wat het heeft bereikt".

Der Präsident der Europäischen Union, Jean-Claude Juncker, erklärte auf einer gemeinsamen Pressekonferenz: „In den letzten drei Jahren wurden mehr Fortschritte erzielt als in den vorhergehenden zwanzig.


D. overwegende dat de Europese Commissie tijdens hetzelfde debat drie verzoeken heeft gericht tot de Tunesische autoriteiten met het oog op de onmiddellijke deblokkering van de Europese fondsen die zijn toegekend aan projecten van het maatschappelijke middenveld, de tenuitvoerlegging van het programma tot hervorming van het rechtswezen en de instelling van een subcommissie voor de rechten van de mens; overwegende dat de ondertekening van een overeenkomst inzake de financiering van de hervorming van het rechtswezen het enige resultaat is dat de Commissie uit de brand heeft kunnen slepen,

D. in Erwägung der drei von der Europäischen Kommission gegenüber der tunesischen Regierung zu diesem Zeitpunkt erhobenen Forderungen, nämlich unverzügliche Freigabe der für Projekte der Zivilgesellschaft zugewiesenen europäischen Mittel, Umsetzung des Programms zur Reform der Justiz und Einsetzung eines Unterausschusses für Menschenrechte, sowie mit der darauf Bezug nehmenden Feststellung, dass das einzige von der Europäischen Kommission erzielte Ergebnis der Abschluss einer Finanzierungsvereinbarung für die Reform der Justiz ist,


Tijdens deze onderhandelingen, die meer dan drie jaar hebben geduurd, had de Commissie voortdurend de Europese consument voor ogen die biologische producten koopt en terecht bepaalde verwachtingen heeft ten aanzien van de garanties die het EU-logo voor biologische producten biedt.

Während der gesamten Verhandlungen, die über drei Jahre andauerten, hatte die Kommission zu jedem Zeitpunkt den europäischen Verbraucher im Blick, der biologische Erzeugnisse kauft und zu Recht bestimmte Erwartungen an die Garantien, die das EU-Bio-Logo mit sich bringt, stellt.


Als Europees Parlement hebben we de Commissie een jaar geleden tijdens hetzelfde debat gevraagd om meer te doen voor de stabiliteit van de financiële markten, omdat we een crisis zagen aankomen.

Wir haben als Europäisches Parlament die Kommission vor einem Jahr in derselben Debatte aufgefordert, für die Stabilität der Finanzmärkte zu sorgen, weil wir Krisenzeichen gesehen haben.


C. gelet op de verklaringen van het fungerend voorzitterschap van de Raad en van de Europese Commissie tijdens het debat van 13 december 2005 over de mensenrechten in Tunesië waarin wordt geconstateerd dat er ernstige beperkingen worden opgelegd aan de fundamentele vrijheden, in het bijzonder de vrijheid van meningsuiting en vergadering en de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht in Tunesië,

C. in Erwägung der Erklärungen des amtierenden Ratspräsidenten und der Kommission in der Debatte vom 13. Dezember 2005 über die Menschenrechte in Tunesien, in denen über gravierende Einschränkungen der Grundfreiheiten und insbesondere der Meinungs- und Versammlungsfreiheit sowie der Unabhängigkeit der Justiz in Tunesien berichtet wurde,


C. gezien de verklaringen van de fungerend voorzitter van de Raad en de voorzitter van de Europese Commissie tijdens het debat van 13 december 2005 over de mensenrechten in Tunesië, waarin zij gewag maken van ernstige inperkingen van de fundamentele vrijheden en met name van de vrijheid van meningsuiting en van vereniging, alsook van de onafhankelijkheid van de gerechtelijke macht in Tunesië,

C. in Erwägung der Erklärungen des amtierenden Ratspräsidenten und der Europäischen Kommission in der Debatte vom 13. Dezember 2005 über die Menschenrechte in Tunesien, in denen über gravierende Einschränkungen der Grundfreiheiten und insbesondere der Meinungs- und Versammlungsfreiheit sowie der Unabhängigkeit der Justiz in Tunesien berichtet wurde,


D. overwegende dat de voorzitter van de Raad en de vertegenwoordiger van de Europese Commissie tijdens het debat over de mensenrechten in Tunesië op 13 december 2005 de ernstige beperkingen van de grondrechten hebben benadrukt en met name van de vrijheid van meningsuiting en vereniging, alsmede van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht in Tunesië,

D. in Erwägung der Erklärungen des Ratspräsidenten und des Vertreters der Kommission in der Debatte vom 13. Dezember 2005 über die Menschenrechte in Tunesien, in denen über gravierende Einschränkungen der Grundfreiheiten, insbesondere der Meinungs- und Versammlungsfreiheit, sowie der Unabhängigkeit der Justiz in Tunesien berichtet wurde,


Na haar mededeling over de nieuwe Europese arbeidsmarkten, die de verdienste had dat zij tijdens de Europese Raad van Stockholm in maart 2001 het debat over de mobiliteit op gang heeft gebracht, heeft de Commissie een Task Force op hoog niveau gevraagd een verslag op te stellen, dat de basis van dit actieplan vormt.

Im Anschluss an die Mitteilung über neue europäische Arbeitsmärkte, durch die die Mobilitätsdebatte auf der Tagung des Europäischen Rats von Stockholm im März 2001 angestoßen wurde, hat die Kommission eine hochrangige Task Force mit der Abfassung eines Berichts beauftragt, der die Basis des Aktionsplans bildet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese commissie tijdens hetzelfde debat drie' ->

Date index: 2022-04-19
w