– (FR) Ik heb voor deze
resolutie gestemd, omdat zij, in technische t
ermen, de drie eisen benoemt waaraan voldaan moet worden om goedkeuring van de begroting 2011 do
or het Parlement te verkrijgen. Deze drie eisen zijn: behoud van de mogelijkheden om gebruik te maken van het flexibiliteitsinstrument, een begrotingshulpmiddel dat nodig is om de minimale financiering van de communautaire bevoegdheden en prioriteiten te verzekeren, d
e toezeggi ...[+++]ng van de Europese Commissie om tot aan juli 2011 concrete voorstellen te doen over nieuwe eigen middelen, en de nauwe betrokkenheid van het Parlement bij toekomstige debatten over het financieringssysteem van de Europese Unie, en dan in het bijzonder over de eigen middelen en de uitwerking van het volgende financiële kader.– (FR) Ich habe für diese Entschließung gestimmt, weil sie uns in technisc
her Hinsicht an die drei Bedingungen erinnert, von denen das Votum des Parlaments über den Haushaltsplan für 2011 abhängt: nämlich die Beibehaltung der Option der Mobilisierung des Flexibilitätsinstruments, das ein notwendiges Haushaltsinstrument ist, um eine Mindestfinanzierung für Kompetenzen und Prioritäten der Gemeinschaft sicherzustellen; die Verpflichtu
ng der Europäischen Kommission, spezifische Vorschläge für neue Eigenmittel bis Juli 2011 zu machen; un
...[+++]d die starke Einbeziehung des Parlaments in zukünftige Debatten über das Finanzierungssystem der Europäischen Union, insbesondere über die Frage der Eigenmittel und den Entwurf des nächsten Finanzrahmens.