Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese concurrentiekracht een nieuw elan zullen geven » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom moeten we in 2013 vaart blijven zetten achter de structurele hervormingen die de Europese concurrentiekracht een nieuw elan zullen geven en het vertrouwen in de Europese economie verder zullen versterken.

Deshalb müssen wir im Jahr 2013 mit den Struktur­reformen fortfahren, welche die europäische Wettbewerbsfähigkeit steigern und das Vertrauen in die europäische Wirtschaft weiter stärken werden.


− (IT) Met het oog op het overwinnen van de financiële en economische crisis fungeren overheidsopdrachten als katalysator die de economie van de Europese Unie, de ondernemingen, de werkgelegenheid en het welzijn van de Europese consumenten een nieuw elan kan geven.

– (IT) Im Hinblick auf die Überwindung der Wirtschafts- und Finanzkrise scheint die Vergabe öffentlicher Aufträge ein Katalysator für die Wiederbelebung der europäischen Wirtschaft, des Unternehmenssektors, der Beschäftigung und des Wohlstands der Verbraucher in Europa zu sein.


C. overwegende dat het Europees Parlement als democratisch gekozen instelling het voortouw moet nemen in een open debat over de richting die Europa moet uitgaan om de Europese Unie een nieuw elan te geven in de richting van politieke en sociale integratie,

C. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament als das demokratisch gewählte Organ die Führungsrolle in einer offenen Diskussion über die Richtung Europas ergreifen muss, um der Europäischen Union neuen Schwung in Richtung politischer und soziale Integration zu geben,


Tot slot wil ik nog het volgende zeggen: wij zijn optimistisch en geloven dat de nieuwe lidstaten de Europese Unie nieuw elan zullen geven, dat zij een frisse wind zullen doen waaien, en dat wij daar allen profijt van zullen hebben.

Abschließend möchte ich noch Folgendes sagen: Wir sind optimistisch und zuversichtlich, dass die neuen Mitgliedstaaten der Europäischen Union eine neue Dynamik verleihen und dass sie frischen Wind bringen, der uns allen zugute kommt.


Een groep op hoog niveau, onder leiding van Karel van Miert, stelt vandaag voor om de uitvoering van het trans-Europese vervoersnet een nieuw élan te geven.

Eine hochrangig besetzte Arbeitsgruppe unter dem Vorsitz von Karel van Miert hat heute vorgeschlagen, der Verwirklichung des transeuropäischen Verkehrsnetzes neuen Schwung zu verleihen.


53. deelt de mening van de Europese Raad van Kopenhagen dat "de uitbreiding de Europese integratie een nieuw elan [zal] geven" en "een belangrijke kans [biedt] om de betrekkingen met de naburige landen te verbeteren" ; onderschrijft en steunt de uitspraak van de Raad betreffende ondersteuning van de inspanningen van de landen van de westelijke Balkan met het oog op een ...[+++]

53. teilt die vom Europäischen Rat von Kopenhagen geäußerte Ansicht, dass die Erweiterung dem europäischen Integrationsprozess neuen Schwung verleihen wird und eine wichtige Chance bietet, die Beziehungen zu den Nachbarländern auszubauen ; unterstreicht und unterstützt die Haltung des Europäischen Rats, der auf die Bemühungen der Länder auf dem westlichen Balkan im Hinblick auf eine weitere Annäherung an die E ...[+++]


51. deelt de mening van de Europese Raad van Kopenhagen dat "de uitbreiding de Europese integratie een nieuw elan [zal] geven" en "een belangrijke kans [biedt] om de betrekkingen met de naburige landen te verbeteren"; onderschrijft en steunt de uitspraak van de Raad betreffende ondersteuning van de inspanningen van de landen van de westelijke Balkan met het oog op een ...[+++]

51. teilt die vom Europäischen Rat von Kopenhagen geäußerte Ansicht, dass die Erweiterung dem europäischen Integrationsprozess eine neue Dynamik bringen wird und eine wichtige Möglichkeit darstellt, um die Beziehungen mit den Nachbarländern auszubauen; unterstreicht und unterstützt die Haltung des Europäischen Rats, der auf die Bemühungen der Länder auf dem westlichen Balkan im Hinblick auf eine weitere Annähe ...[+++]


Verwacht wordt dat deze verzoeken een nieuw elan zullen geven aan de onderhandelingen over de Doha-ontwikkelingsagenda in het algemeen.

Die Vorlage der EU-Forderungen soll den allgemeinen Verhandlungen im Rahmen der Entwicklungsagenda von Doha neue Impulse verleihen.


De Europese Commissie, de ijzer- en staalindustrie, vakbonden en ondernemers in de staalsector gaan samenwerken om een technologisch platform op te richten, een strategische agenda en een actieplan op te stellen om het onderzoek op het gebied van ijzer en staal in Europa een nieuw élan te geven en de sector op mondiaal ni ...[+++]

Die Europäische Kommission, die Eisen- und Stahlindustrie, die Gewerkschaften und sonstige Betroffene des Stahlsektors wollen zusammen ein technologisches Forum schaffen, eine strategische Agenda festlegen, einen Aktionsplan zur Wiederankurbelung der Eisen- und Strahlenforschung in Europa aufstellen und die Wettbewerbsfähigkeit des Sektors auf dem Weltmarkt stärken.


De betrekkingen met Azië zullen zich ontwikkelen volgens de akkoorden of structuren die er tussen de Unie en de Associatie van Zuidoost-Aziatische landen bestaan (ANASE/ASEAN), in het bijzonder ter gelegenheid van de ministeriële vergaderingen in 2000 of in het kader van de Vergadering Europa-Azië (ASEM), die haar derde bijeenkomst in Seoul zal houden en een nieuw elan zal geven aan de Europees-Aziatische samenwerking.

Die Beziehungen zu Asien werden sich im Rahmen der Abkommen und Mechanismen entwickeln, welche die Union mit dem Verband Südostasiatischer Staaten (ASEAN) verbinden, insbesondere anläßlich der dieses Jahr stattfindenden Ministertagungen, bzw. im Rahmen des Europa-Asien-Treffens (ASEM), das in Seoul zum dritten Mal stattfinden und der europäisch-asiatischen Zusammenarbeit neue Impulse verleihen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese concurrentiekracht een nieuw elan zullen geven' ->

Date index: 2022-09-28
w