Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese economie kunnen verbeteren » (Néerlandais → Allemand) :

12. is van mening dat partnerschappen tussen Europese stichtingen de toegang van de desbetreffende stichtingen tot middelen, waaronder ook Europese middelen, kunnen verbeteren, zodat ze het met hun oprichting beoogde doel kunnen bereiken;

12. ist der Ansicht, dass mit Partnerschaften zwischen europäischen Stiftungen deren Zugang zu Finanzmitteln, darunter zu Mitteln der EU, verbessert werden kann und zwar im Hinblick darauf, dass die Stiftungen ihren Daseinszweck erfüllen können;


Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor Industrie en Ondernemerschap, zei hierover het volgende: "We kunnen allemaal leren van deze succesverhalen hoe we meer banen kunnen creëren en het herstel van de Europese economie kunnen ondersteunen.

Der für Industrie und Unternehmertum zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission, Antonio Tajani, äußerte sich folgendermaßen: „Wir alle können durch diese Erfolgsgeschichten lernen, wie man mehr Arbeitsplätze schafft und die Erholung der Wirtschaft unterstützt.


De EMU en de euro waren en zijn in wezen nog steeds bedoeld om de werking van de Europese economie te verbeteren en te zorgen voor meer banen en een beter leven voor de Europeanen.

Übergeordnetes Ziel der Wirtschafts- und Währungsunion und des Euro ist und bleibt es, die Funktionsweise der europäischen Wirtschaft zu verbessern, mehr Arbeitsplätze zu schaffen und das Leben der Europäer zu verbessern.


Dat is het soort ambitie dat we nu nodig hebben om ervoor te zorgen dat we de economische situatie in de Europese Unie kunnen verbeteren, nieuwe werkgelegenheid kunnen creëren, alsmede nieuwe hoop en nieuwe kansen zodat de collectieve wijsheid, de collectieve kracht en de collectieve macht waar de Europese Unie nu voor staat ten goede kunnen worden gebruikt, niet enkel binnen Europa maar in de hele wereld; zo kunnen we een voorbeeld stellen voor wat er moet gebeuren.

Das ist die Art von Ehrgeiz, die wir jetzt brauchen, um sicherzustellen, dass wir die wirtschaftliche Situation in der Europäischen Union stärken, neue Arbeitsplätze, neue Hoffnung und neue Möglichkeiten schaffen können und dass das gemeinsame Wissen, die gemeinsame Stärke und die gemeinsame Macht, welche die Europäische Union derzeit darstellt, als eine Kraft des Guten, nicht nur in Europa, sondern auf der ganzen Welt, genutzt werden kann, um ein Beispiel dafür zu geben, was geschehen sollte.


16. benadrukt dat maatregelen moeten worden genomen om actief ouder worden te bevorderen en vervroegde pensionering te ontmoedigen; benadrukt het belang van de bijdrage van oudere werknemers die met hun kennis en ervaring de productiviteit van de Europese economie kunnen verbeteren; is van mening dat ouderen met hun kennis en ervaring moeten worden beschouwd als een bruikbare hulpbron en niet als een probleem waarvoor een oplossing moet worden gevonden;

16. betont die Notwendigkeit, Maßnahmen zu ergreifen, um das aktive Altwerden zu fördern und den Bürgern vom vorzeitigen Ruhestand abzuraten; betont, wie wichtig der Beitrag älterer Arbeitnehmer ist, deren Erfahrung und Fähigkeiten zur Produktionssteigerung in der europäischen Wirtschaft beitragen können; ist der Auffassung, dass ältere Menschen mit ihren Erfahrungen und Fähigkeiten mehr als zusätzliches Kräftepotenzial denn als ein weiteres zu lösendes Problem betrachte ...[+++]


het economisch beleid: met name uitbreiding van de eurozone, uitvoering van het stabiliteits- en groeipact, verbetering van de kwaliteit van de overheidsfinanciën, de strategie van Lissabon voor groei en werkgelegenheid, en de tussentijdse toetsing van het Europese groei-initiatief; het EU-initiatief beter regelgeven, bedoeld om de concurrentiepositie van de Europese economie te verbeteren; voltooiing van de interne markt, met name wat betreft belastingen en de integratie van financiële markten; de EU-begroting voor 2008.

Wirtschaftspolitik: insbesondere Erweiterung der Euro-Zone, Umsetzung des Stabilitäts- und Wachstumspakts, Verbesserung der Qualität der öffentlichen Finanzen, Lissabonner Strategie für Wachstum und Beschäftigung und Halbzeitbewertung der Europäischen Wachstumsinitiative; Initiative der EU zur besseren Rechtsetzung, durch die Europas Wettbewerbsfähigkeit gestärkt werden soll; Vollendung des EU-Binnenmarkts, insbesondere in Bezug auf Steuern und die Integration der Finanz ...[+++]


Het vervoer is verantwoordelijk voor bijna 70 % van het olieverbruik van de EU. Het tekort op de handelsbalans voor brandstof voor personenauto’s bedraagt in de EU maar liefst 85 miljard euro per jaar. Een vermindering van het brandstofverbruik door het verbeteren van de brandstofefficiëntie van personenauto’s zou de investeringsstromen opnieuw op de Europese economie kunnen richten.

Auf den Verkehrssektor entfallen fast 70% des Ölverbrauchs in der EU. Das allein durch den Kraftstoff für Kraftfahrzeuge verursachte Handelsbilanzdefizit beläuft sich auf 85 Milliarden Euro pro Jahr; eine Verringerung des Kraftstoffverbrauchs durch sparsamere Kraftfahrzeuge könnte somit bewirken, dass Investitionen in die europäische Wirtschaft umgelenkt werden.


Ze vormen een onderdeel van het actieplan van de EU inzake financiële diensten en zijn ook bedoeld om de concurrentiepositie van de Europese economie te verbeteren door middel van een verlaging van de kapitaalkosten voor ondernemingen.

Die Richtlinien sind Teil des EU-Aktionsplans für Finanzdienstleistungen und haben zum Ziel, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft dadurch zu verbessern, dass die Kapitalkosten für die Unternehmen gesenkt werden.


Ze vormen een onderdeel van het actieplan van de EU inzake financiële diensten en zijn bedoeld om de concurrentiepositie van de Europese economie te verbeteren door middel van een verlaging van de kapitaalkosten voor bedrijven.

Die Richtlinien sind Teil des EU-Aktionsplans für Finanzdienstleistungen und haben zum Ziel, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft dadurch zu verbessern, dass die Kapitalkosten für die Unternehmen gesenkt werden.


Ons inziens kunnen wij deze fragiliteit slechts overwinnen door de werking van de Europese economie te verbeteren. Zij wordt immers nog te zeer aan banden gelegd door corporatieve belemmeringen, zowel in de openbare als in de particuliere sector en zowel vanwege de economische als de sociale subjecten.

Aus unserer Sicht benötigen wir offensichtlich zur Überwindung dieser Schwäche ein besseres Funktionieren der europäischen Wirtschaft, der noch eine übermäßige unternehmerische Unbeweglichkeit sowohl im öffentlichen als auch im privaten Sektor und sowohl seitens der Wirtschafts- als auch der Sozialakteure anhaftet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese economie kunnen verbeteren' ->

Date index: 2022-06-16
w